亚伯拉罕·B·约书亚

    亚伯拉罕·B·约书亚是以色列小说家、散文家和剧作家,以A·B·约书亚的名义出版。《纽约时报》称他为“以色列福克纳”。奖项:以色列奖 ·全国犹太图书奖 ·洛杉矶时报图书奖。

亚伯拉罕·B·约书亚(A. B. Yehoshua)名言

I come from two parts of the oriental community - Jerusalemite and North African Jews.

我来自东方社区的两个部分-耶路撒冷人和北非犹太人。

亚伯拉罕·B·约书亚

Israel is too attached to America, too influenced by America. It should be connected to Europe. America is based on mythology - the free man, the individual, the open frontier. Europe is more conscious of history. Take Britain and Shakespeare. You shape your identity through history.

以色列对美国过于依恋,也受到美国的影响。 它应该连接到欧洲。 美国基于神话-自由人,个人,开放边界。 欧洲更加了解历史。 以英国和莎士比亚为例。 您通过历史塑造自己的身份。

亚伯拉罕·B·约书亚

This is why I am a Zionist: because Diaspora leads to hatred and the Holocaust.

这就是为什么我是犹太复国主义者的原因:因为散居国外会导致仇恨和大屠杀。

亚伯拉罕·B·约书亚

I admit I think it is immoral for Jews to live in the Diaspora.

我承认我认为犹太人生活在散居国外是不道德的。

亚伯拉罕·B·约书亚

Jews outside Israel live in permanent contradiction. I think they should come home.

以色列以外的犹太人生活在永久的矛盾中。 我认为他们应该回家。

亚伯拉罕·B·约书亚

We have to rethink the two-state solution.

我们必须重新考虑两国解决方案。

亚伯拉罕·B·约书亚

In my own view, Hamas's frustration derives from a lack of legitimization by Israel and by much of the world. It is this frustration that leads them to such destructive desperation. That's why we need to grant them status as a legitimate enemy - before we talk about an agreement or, alternatively, about a frontal war.

我个人认为,哈马斯的挫败感源于以色列和世界大部分地区缺乏合法性。 正是这种挫败感使他们陷入了毁灭性的绝望。 这就是为什么我们需要授予他们合法敌人的地位-在我们谈论协议或正面战争之前。

亚伯拉罕·B·约书亚

Let us not forget: The Palestinians in Gaza are our permanent neighbors, and we are theirs.

让我们不要忘记:加沙的巴勒斯坦人是我们的永久邻居,我们是他们的邻居。

亚伯拉罕·B·约书亚