李爱玲是美国种子投资者。作为一名风险投资家,她是牛仔风投的创始人。李开复在TechCrunch的一篇文章《欢迎来到独角兽俱乐部:向数十亿美元的创业公司学习》中创造了硅谷经常使用的术语独角兽。
We used to tie-dye T-shirts and sell them to classmates. We used to make egg rolls and sell them at street fairs. I worked at the mall. My parents probably spent more money on the gas driving me to different jobs than I made.
我们曾经扎过T恤,然后卖给同学。 我们曾经做过蛋卷,然后在街头集市上出售。 我在商场工作。 我的父母可能花了更多的钱来促使我从事不同的工作,而不是赚钱。
Consider the social proof of a line of people standing behind a velvet rope, waiting to get into a club. The line makes most people walking by want to find out what's worth the wait. The digital equivalent of the velvet rope helped build viral growth for initially invite-only launches like Gmail, Gilt Groupe, Spotify, and Turntable.fm.
考虑一下一群人站在天鹅绒绳索后面等待进入俱乐部的社会证明。 这条线使大多数人路过,想找出值得等待的东西。 相当于数字的天鹅绒绳索有助于在最初仅限邀请的发布活动(例如Gmail,Gilt Groupe,Spotify和Turntable)上建立病毒式增长。 调频。