艾德丽安·里奇

    艾德里安娜·里奇是美国诗人、散文家和女权主义者。她被称为“20世纪下半叶读得最广、最具影响力的诗人之一”,并被誉为“将对妇女和女同性恋的压迫置于诗歌话语的最前线”。奖项:国家图书奖、国家图书评论界奖、古根海姆奖学金。

艾德丽安·里奇(Adrienne Rich)名言

A thinking woman sleeps with monsters.

一个有思想的女人和怪物一起睡觉。

艾德丽安·里奇

Every journey into the past is complicated by delusions, false memories, false namings of real events.

过去的每一次旅程都因错觉,错误的记忆,对真实事件的错误命名而变得复杂。

艾德丽安·里奇

Lesbian existence comprises both the breaking of a taboo and the rejection of a compulsory way of life. It is also a direct or indirect attack on the male right of access to women.

女同性恋的存在既包括禁忌的打破,也包括对强制性生活方式的拒绝。 这也是对男性获得妇女权利的直接或间接攻击。

艾德丽安·里奇

When a woman tells the truth she is creating the possibility for more truth around her.

当一个女人说出真相时,她正在创造更多的真理。

艾德丽安·里奇

'Storm Warnings' is a poem about powerlessness - about a force so much greater than our human powers that while it can be measured and even predicted, it is beyond human control. All 'we' can do is create an interior space against the storm, an enclave of self-protection, though the winds of change till penetrate keyholes and 'unsealed apertures.'

“风暴警告”是一本关于无能为力的诗-一种力量远远超过我们的力量,尽管它可以被测量甚至被预测,但它却超出了人类的控制范围。 “我们”所能做的就是在暴风雨中创造一个内部空间,一个自我保护的飞地,尽管变化之风一直穿透钥匙孔和“未密封的孔”。 '

艾德丽安·里奇

A revolutionary poem will not tell you who or when to kill, what and when to burn, or even how to theorize. It reminds you... where and when and how you are living and might live, it is a wick of desire.

一首革命性的诗不会告诉你谁或何时杀死,什么时候燃烧,甚至理论化。 它会提醒您。 。 。 您生活在什么地方,何时何地以及如何生活以及可能如何生活,这是一种渴望。

艾德丽安·里奇

The connections between and among women are the most feared, the most problematic, and the most potentially transforming force on the planet.

妇女之间和妇女之间的联系是地球上最令人担忧,最成问题的,也是最有可能改变力量的力量。

艾德丽安·里奇

Lying is done with words and also with silence.

说谎是用言语和沉默来完成的。

艾德丽安·里奇