阿德里安·马约尔

    阿德里安·马约尔是一位古代科学史学家和一位古典民俗学家。Mayor专门研究古代历史和“民间科学”,即前科学文化如何解释有关自然世界的数据,以及这些解释如何构成许多古代神话、民间传说和民间信仰的基础。

阿德里安·马约尔(Adrienne Mayor)名言

As early as 1681-82, a group of Abenakis had accompanied the French explorer La Salle on his historic voyage down the Mississippi to the Gulf of Mexico. By 1700, many Abenaki and Iroquois Indians spoke French and had some European education, and some were literate in French and Latin.

早在1681年至82年间,一群Abenakis跟随法国探险家拉萨尔(La Salle)沿着密西西比河到墨西哥湾的历史航行。 到1700年,许多Abenaki和易洛魁族印第安人会说法语,并且接受了一些欧洲教育,有些人会讲法语和拉丁语。

阿德里安·马约尔

It is said the boundless steppes of Asia gave flight to tales of heroes and heroines because the conditions there are so harsh.

据说亚洲无边的草原开辟了英雄故事,因为那里的条件如此恶劣。

阿德里安·马约尔

Male buerkitshi are certainly more common than females today, although eagle hunting has always been open to interested girls. Archaeology suggests that eagle huntresses were probably more common in ancient times.

尽管猎鹰一直向有兴趣的女孩开放,但今天的雄性buerkitshi当然比雌性更常见。 考古学表明,在古代,鹰女猎手可能更为普遍。

阿德里安·马约尔

The nomads' egalitarian lifestyle astonished the Greeks, who kept their own women indoors weaving and minding children. The exotic Scythian lifestyle fueled the Greek imagination and led to an outpouring of myths about fierce Amazons, 'the equals of men.'

游牧民族的平均生活使希腊人感到惊讶,希腊人将自己的妇女留在室内编织和照顾孩子。 充满异国情调的Scythian生活方式激发了希腊人的想象力,并引发了关于凶猛的亚马逊的神话,即“男子平等”。 '

阿德里安·马约尔

I think that the Greeks were extremely ambivalent about the stories of Amazons: they found them both thrilling and rather daunting at the same time.

我认为希腊人对亚马逊的故事非常矛盾:他们同时发现它们既令人兴奋又令人生畏。

阿德里安·马约尔

The Amazons were notorious for their freedom: their sexual freedom, their freedom to hunt, to be outdoors, to go to war; and the Greeks, both men and women alike, were fascinated by these stories. Maybe it was a safe way to explore the idea of women who could be equals of men.

亚马逊人以他们的自由而臭名昭著:他们的性自由,他们的狩猎自由,到户外活动,去战争; 希腊人,无论男女,都对这些故事着迷。 也许这是探索可能与男人平等的女性观念的安全方法。

阿德里安·马约尔

I just had a hunch that there might be kernels of truth or reality - scientific or historical reality - in stories about nature that are perpetuated in oral myths. That's how I got interested in it.

我只是有一种预感,就是在口头神话中永久存在的关于自然的故事中可能存在真理或现实的核心-科学或历史现实。 这就是我对此感兴趣的方式。

阿德里安·马约尔

I've always been interested in oral traditions and mythological stories and legends from antiquity that have to do with nature, attempts to explain mysterious or puzzling, or very striking phenomena from nature. Things that people observed or heard about in nature.

我一直对与大自然有关的口头传统,神话故事和传说感兴趣,试图解释自然界的神秘或令人困惑或非常醒目的现象。 人们在自然界中观察或听到的事物。

阿德里安·马约尔