阿朵拉·斯维塔克

    阿多拉·斯维塔克是一位美国作家、演说家、前神童和活动家。她现在是维基媒体基金会的一名通讯助理。

阿朵拉·斯维塔克(Adora Svitak)名言

Hoping to instill my love of learning in other children, I taught my first class at a local elementary school the year my first book, 'Flying Fingers,' debuted; since then, I have spoken at hundreds of schools, classrooms and conferences around the world.

为了灌输我对其他孩子学习的热爱,我第一本书《飞行的手指》问世的那一年,我在当地一所小学教了第一堂课。 从那时起,我在全球数百所学校,教室和会议上发表演讲。

阿朵拉·斯维塔克

Success on the front of women's rights will look like a world not only with obvious advances - where no girl is denied access to education, for instance - but also one with more subtle changes in how we regard gender and gender stereotypes.

妇女权利方面的成功看起来不仅是一个世界取得了显着进步,例如,没有一个女孩被剥夺了接受教育的机会,而且在我们对待性别和性别定型观念方面有了更微妙的变化。

阿朵拉·斯维塔克

Mostly, I avoid worrying since the time spent doing it could be spent more constructively.

通常,我避免担心,因为可以花更多的时间建设性地花费时间。

阿朵拉·斯维塔克

I was thrilled to be able to read at three. I just thought everyone loved reading as much as I did.

我很高兴能够三点钟阅读。 我只是以为每个人都和我一样喜欢阅读。

阿朵拉·斯维塔克

I realise I'm still a child, though I do feel older.

我知道我还是个孩子,尽管我确实年龄较大。

阿朵拉·斯维塔克

My family joke that I'm really a very senior person who accidentally happens to be 11.

我的家人开玩笑说我真的是一个非常资深的人,偶然碰巧是11岁。

阿朵拉·斯维塔克

Like probably a lot of people, I came away from watching films like 'Miss Representation' and 'Half the Sky' with the realization that the battle for women's rights is not over, especially not globally, and that the moral imperative of our century is to achieve full rights for everyone regardless of gender.

像很多人一样,我远离观看《代表性代表》和《半边天》之类的电影,意识到对女性权利的斗争尚未结束,特别是在全球范围内,而本世纪的道德当务之急是

阿朵拉·斯维塔克

The fact that a baby can be born today and condemned to a life of hardship, struggle, and discrimination simply because of sex is enraging.

婴儿今天就可以出生,并且仅仅因为性别而被判处艰苦,奋斗和歧视的生活,这一事实令人愤怒。

阿朵拉·斯维塔克