阿多尼拉姆·贾德森

    小阿多尼拉姆·朱德森是一位美国会众教徒,后来又成为一位特殊的浸信会传教士,在缅甸服务了近40年。25岁时,阿多尼兰·贾德森从北美被派往缅甸传教。他与路德·赖斯的使命和合作促成了美国第一个支持传教士的浸信会的成立。

阿多尼拉姆·贾德森(Adoniram Judson)名言

While therefore your tears flow, let a due proportion be tears of joy. Yet take the bitter cup with both hands and sit down to your repast. You will soon learn a secret: that there is sweetness at the bottom.

因此,在您流下眼泪的同时,也应让喜悦的眼泪流露。 然而,双手捧着苦杯,坐下来品尝一下。 您很快就会学到一个秘密:底部有甜味。

阿多尼拉姆·贾德森

I have considered the subject of missions nearly a year and have found my mind gradually tending to a deep conviction that it is my duty personally to engage in this service.

我已经考虑了将近一年的任务主题,并且发现我的心态逐渐趋于深刻,即我个人有责任从事这项服务。

阿多尼拉姆·贾德森

I am persuaded that the chief reason why we do not enjoy religion is that we do not try to enjoy it.

我被说服了,我们不享受宗教的主要原因是我们不试图享受宗教。

阿多尼拉姆·贾德森

Perhaps the secret of living a holy life is to avoid every thing which will displease God and grieve the Spirit, and to be strictly attentive to the means of grace.

过着圣洁生活的秘诀是避免一切会使上帝不悦和使圣灵悲伤的事情,并严格注意恩典的手段。

阿多尼拉姆·贾德森

Love to Jesus is a sure title to the greatest possible happiness; for Jesus is omnipotent and has determined to make his friends happy, and surely will not forget a single one in whose heart is enkindled one spark of love.

对耶稣的爱是获得最大幸福的必经之路。 因为耶稣是万能的,并且决心使他的朋友开心,并且肯定不会忘记一个心中充满爱的火花的人。

阿多尼拉姆·贾德森

We have this consolation, that it was the evident dispensation of God which brought us to this country; and still further, that if the world was all before us, where to choose our place of rest, we should not desire to leave Burmah.

我们感到安慰,就是上帝的明显驱使我们来到了这个国家。 更进一步,如果世界在我们眼前,在哪里选择我们的安息之地,我们不应该离开布尔马。

阿多尼拉姆·贾德森

I am left alone in the wide world. My own dear family I have buried: one in Rangoon, and two in Amherst. What remains for me but to hold myself in readiness to follow the dear departed to that blessed world, 'Where my best friends, my kindred dwell, where God, my Saviour, reigns.'

我一个人呆在广阔的世界中。 我已经安葬了自己的亲爱的家人:一个在仰光,两个在阿默斯特。 对于我来说,剩下的就是让自己随时准备跟随亲人去那个幸福的世界,“我最好的朋友,我的亲戚住在那里,上帝,我的救主在这里统治。 '

阿多尼拉姆·贾德森

The land of Beulah lies beyond the valley of the shadow of death. Many Christians spend all their days in a continual bustle, doing good. They are too busy to find either the valley or Beulah. Virtues they have, but are full of the life and attractions of nature, and unacquainted with the paths of mortification and death.

Beulah的土地位于死亡阴影的山谷之外。 许多基督徒整日忙于做事。 他们太忙了,找不到山谷或比拉。 他们有美德,但充满了自然的生命和吸引力,不了解折磨和死亡的道路。

阿多尼拉姆·贾德森