阿多尼拉姆·贾德森

    小阿多尼拉姆·朱德森是一位美国会众教徒,后来又成为一位特殊的浸信会传教士,在缅甸服务了近40年。25岁时,阿多尼兰·贾德森从北美被派往缅甸传教。他与路德·赖斯的使命和合作促成了美国第一个支持传教士的浸信会的成立。

阿多尼拉姆·贾德森(Adoniram Judson)名言

The places chosen for the administration of the ordinance, and the circumstances attending those instances, in which the act of baptizing is particularly described in the New Testament, plainly indicate immersion.

为执行该法令而选择的地点以及在这些情况下的环境(在新约中特别描述了施洗的行为)明确地表明了浸入。

阿多尼拉姆·贾德森

A person employed in direct missionary work among the natives, especially if his employ is somewhat itinerant, can easily make long and interesting journals.

在当地人中从事直接传教工作的人,特别是如果他的工作有点巡回活动,可以轻松地撰写长篇有趣的期刊。

阿多尼拉姆·贾德森

Embrace every opportunity of exercising kind feelings and doing good to others, especially to the household of faith.

把握每一次锻炼友善和对他人,特别是对信仰家庭有益的机会。

阿多尼拉姆·贾德森

The future is in our power. Let us, then, each morning, resolve to send the day into eternity in such a garb as we shall wish it to wear forever. And at night, let us reflect that one more day is irrevocably gone, indelibly marked.

未来是我们的力量。 然后,让我们每天早晨下定决心,以我们希望永远穿着的服装将这一天带入永恒。 而到了晚上,让我们反映出,又有一天不可挽回地消失了,有着不可磨灭的印记。

阿多尼拉姆·贾德森

Blessed be God, that we live in these latter times - the latter times of the reign of darkness and imposture. Great is our privilege, precious our opportunity, to cooperate with the Saviour in the blessed work of enlarging and establishing his kingdom throughout the world.

愿上帝保佑我们生活在后来的那个时代,即黑暗与虚假统治的那个时代。 我们有幸与救主合作,在世界范围内扩大和建立他的国度,这是我们的荣幸,这是我们的荣幸。

阿多尼拉姆·贾德森

Of how much real happiness we cheat our souls by preferring a trifle to God! We have a general intention of living religion; but we intend to begin tomorrow or next year. The present moment we prefer giving to the world.

通过偏爱上帝,我们欺骗了我们的灵魂多少真实的幸福! 我们有信奉宗教的一般意图; 但我们打算从明天或明年开始。 目前,我们更喜欢向世界献礼。

阿多尼拉姆·贾德森

Consider this point. It is a main point of true wisdom. Whenever there is an execution of purpose, there must be an agent.

考虑这一点。 这是真正智慧的重点。 只要有目的执行,就必须有一个代理人。

阿多尼拉姆·贾德森

Ah-rah-han, the first Buddhist apostle of Burma, under the patronage of King Anan-ra-tha-men-zan, disseminated the doctrines of atheism and taught his disciples to pant after annihilation as the supreme good.

Ah-rah-han是缅甸的第一位佛教使徒,在国王阿南-拉-塔-门赞国王的赞助下传播了无神论,并教导他的门徒们在灭亡之后气喘吁吁,这是至高无上的。

阿多尼拉姆·贾德森