阿多尼拉姆·贾德森

    小阿多尼拉姆·朱德森是一位美国会众教徒,后来又成为一位特殊的浸信会传教士,在缅甸服务了近40年。25岁时,阿多尼兰·贾德森从北美被派往缅甸传教。他与路德·赖斯的使命和合作促成了美国第一个支持传教士的浸信会的成立。

阿多尼拉姆·贾德森(Adoniram Judson)名言

We cannot sit still and see the dear Burmans, flesh and blood like ourselves and, like ourselves, possessed of immortal souls that will shine forever in heaven or burn forever in hell - we cannot see them go down to perdition without doing our very utmost to save them. And thanks be to God, our labors are not in vain.

我们不能坐着不动,看到亲爱的缅甸人,像我们一样的血肉,像我们自己一样,拥有不朽的灵魂,它们将永远在天堂发光或在地狱中永远燃烧-我们看不到他们在不竭尽全力的情况下走向灭亡 感谢上帝,我们的工作没有白费。

阿多尼拉姆·贾德森

A life once spent is irrevocable. It will remain to be contemplated through eternity. If it be marked with sins, the marks will be indelible. If it has been a useless life, it can never be improved. Such it will stand forever and ever. The same may be said of each day.

一度度过的生活是无法挽回的。 它将一直到永恒都在考虑之中。 如果被标记为罪孽,这些标记将是不可磨灭的。 如果过着无用的生活,那就永远无法改善。 这样它将永远存在。 每天都可以这样说。

阿多尼拉姆·贾德森

A mission to Rangoon we had been accustomed to regard with feelings of horror. But it was now brought to a point. We must either venture there or be sent to Europe.

我们已经习惯了仰光的恐怖感觉。 但是现在已经到了一个关键点。 我们必须在那里冒险或被派往欧洲。

阿多尼拉姆·贾德森

God is to me the Great Unknown. I believe in Him, but I find Him not.

在我看来,上帝是伟大的未知者。 我相信他,但我不相信他。

阿多尼拉姆·贾德森

God is waiting to be gracious, and is willing to make us happy in religion, if we would not run away from him. We refuse to open the window shutters, and complain that it is dark.

上帝在等待仁慈,并愿意使我们在宗教上感到幸福,如果我们不逃避他的话。 我们拒绝打开百叶窗,并抱怨天黑了。

阿多尼拉姆·贾德森

Let us die as soon as possible, and by whatever process God shall appoint. And when we are dead to the world, and nature, and self, we shall begin to live to God.

让我们尽快死,无论上帝任命什么程序。 当我们为世界,自然和自我而死时,我们将开始为上帝而活。

阿多尼拉姆·贾德森

I never was deeply interested in any object; I never prayed sincerely and earnestly for anything, but it came at some time - no matter how distant, in some way, in some shape, probably the last I should have devised, it came. And yet, I have always had so little faith. God forgive me.

我从来没有对任何物体有浓厚的兴趣。 我从来没有真诚恳切地为任何事情祈祷,但它是在某个时候到来的-无论是从某种程度上,某种形式,甚至是我本应该设计的最后一个距离,它都来了。 可是,我一直没有那么多信心。 上帝原谅我。

阿多尼拉姆·贾德森

The course that I have uniformly pursued, ever since I became a missionary, has been rather peculiar. In order to become an acceptable and eloquent preacher in a foreign language, I deliberately abjured my own. When I crossed the river, I burnt my ships.

自从我成为一名传教士以来,我一直遵循的路线是相当奇特的。 为了成为可以接受的,雄辩的外语传教士,我故意放弃了自己的语言。 当我过河时,我烧了船。

阿多尼拉姆·贾德森