阿德南·萨米

    阿德南·萨米汗是印度歌手、音乐家、作曲家和钢琴家。他演奏印度和西方音乐,包括印地语电影。他最著名的乐器是钢琴。他被誉为“第一位用钢琴演奏桑托尔和印度古典音乐的音乐家”。

阿德南·萨米(Adnan Sami)名言

I suppose I am more comfortable with jazz because I have been playing it that much longer, and also because classical music is a much more disciplined genre.

我想我对爵士乐比较适应,因为我玩了这么久,而且因为古典音乐是一种纪律性更高的流派。

阿德南·萨米

I love the classic marble inlay work of Arga.

我喜欢Arga的经典大理石镶嵌作品。

阿德南·萨米

When my first album came out, it wasn't Bollywood. The love that I received from people was everything, and it still is everything for me.

当我的第一张专辑问世时,不是宝莱坞。 我从人们那里得到的爱是一切,对我来说仍然是一切。

阿德南·萨米

I am a singer; my job is to create music and harmony. Wherever I see harmony, I would go towards there.

我是歌手; 我的工作是创造音乐和和谐。 无论我在哪里看到和谐,我都会去那里。

阿德南·萨米

Music does not have colour or religion. If I listen to a song, I don't care about the colour, religion, or country of the singer. It doesn't matter, even if it is in another language, because I love the music.

音乐没有颜色或宗教信仰。 如果我听一首歌,我并不在乎歌手的肤色,宗教信仰或国籍。 没关系,即使是另一种语言也没关系,因为我喜欢音乐。

阿德南·萨米

When Indians have loved and embraced Pakistani artistes, why can't the latter come out in their support when injustice has been meted out to the people? No one wants these artistes to wage a war against their government. People didn't demand that they condemn their own country. They just expected them to say something for the sake of humanity.

当印度人喜欢并拥抱巴基斯坦艺术家时,为什么在人民遭受不公正待遇时,巴基斯坦艺术家为什么不能出来支持他们呢? 没有人希望这些艺术家对他们的政府发动战争。 人们不要求他们谴责自己的国家。 他们只是希望他们为了人类而说些什么。

阿德南·萨米

The way the Pak government treated me is only testimony to the ill treatment meted out to artistes. There was outrage against me. People were amazed that I had applied for citizenship in India. I don't give a damn about getting trolled. I have earned immense respect and love in India.

朴政府对待我的方式只是证明对艺术家的虐待。 我很生气。 人们为我在印度申请公民身份感到惊讶。 我不喜欢被拖钓。 我在印度赢得了极大的尊重和爱。

阿德南·萨米

Pakistan doesn't value its artistes. I will get trolled for what I have said, but that is the reality. It is unfortunate.

巴基斯坦不重视其艺术家。 我会为我所说的而被吸引,但这是现实。 这是不幸的。

阿德南·萨米