阿德尔伯特·冯·查米索是一位德国诗人和植物学家,著有《彼得·施莱米尔》,这是一个关于一个卖影子的人的著名故事。他在法语中通常被称为Adelbert de Chamisso de Boncourt,这个名字指的是Boncourt的家族地产。
On recovering my senses, I hastened to quit a place where I hoped there was nothing further to detain me. I first filled my pockets with gold, then fastened the strings of the purse round my neck, and concealed it in my bosom.
在恢复理智之后,我赶紧离开了一个希望没有别的地方拘留我的地方。 我先用金装满了口袋,然后将钱包的绳子系在脖子上,然后藏在胸口。
This man, although he appeared so humble and embarrassed in his air and manners, and passed so unheeded, had inspired me with such a feeling of horror by the unearthly paleness of his countenance, from which I could not avert my eyes, that I was unable longer to endure it.
这个人虽然显得举止谦卑,举止尴尬,而且没经过理会,但由于他面容上苍白的苍白使我产生了一种恐怖的感觉,使我无法回避,我是