亚当·萨维奇

    亚当·惠特尼·萨维奇(Adam Whitney Savage)是一位美国特效设计师和制作人,演员、教育家、电视名人和制片人,被称为探索频道电视连续剧《MythBusters and Unchained Reaction》的前联合主持人。他的模型作品曾出现在各大电影中,包括《星球大战:第二集——克隆人的进攻》。

亚当·萨维奇(Adam Savage)名言

I'm obsessed with the form of a toolbox. The idea of a portable kit that has everything you might need ignites something inside me. It's like Batman's utility belt.

我痴迷于工具箱的形式。一个便携式工具包的想法,有你可能需要的一切点燃了我内心的东西。就像蝙蝠侠的腰带。

亚当·萨维奇

I like to work fast. I despise not having the right tool or, worse, knowing I have it but not being able to find it. It's a pointless delay that wrecks my pace - and mood.

我喜欢快速工作。我鄙视没有合适的工具,或者更糟的是,我知道我有但却找不到它。毫无意义的耽搁破坏了我的节奏和心情。

亚当·萨维奇

Of course, I love tools. I also love arranging them, to the point where I came up with a name for my organizing metric: first-order retrievability.

当然,我喜欢工具。我也喜欢安排它们,以至于我为我的组织度量起了一个名字:一阶可检索性。

亚当·萨维奇

Growing up in New York, I was sort of shocked when I realized that my children are Californians. They are 14 years old, and I explain to them frequently that they will never realize the glory of a snow day. You wake up and the world says, 'Oops, it's too much fun to go to school, you've got to stay home and deal with the snow!'

在纽约长大,当我意识到我的孩子都是加州人时,我有点震惊。他们已经14岁了,我经常向他们解释,他们永远不会意识到雪天的荣耀。当你醒来,全世界都在说,‘哎呀,上学太有趣了,你得呆在家里处理雪。’

亚当·萨维奇

Audiences of critical thinkers are my favorite kinds of audiences. There are jokes I tell in the show that don't get laughs unless I am in front of an audience of critical thinkers. Put me in front of a crowd of science teachers or astronauts! The guileless aren't our audience - it's the critical thinkers we love.

批判思想家的听众是我最喜欢的听众。我在节目中讲的一些笑话,除非我在批判思想家的观众面前,否则不会得到笑声。把我放在一群科学老师或宇航员面前!天真的人不是我们的听众,而是我们喜爱的批判思想家。

亚当·萨维奇

There's this group online that I frequent. It's a group of prop crazies just like me called the Replica Props Forum, and it's people who trade, make and travel in information about movie props.

我经常在网上看到这个团体。这是一群像我一样狂热的道具爱好者,他们被称为复制道具论坛,是那些交易、制作和旅行电影道具信息的人。

亚当·萨维奇

I'm not a sculptor; I'm a hard-edged model maker. You give me a drawing, you give me a prop to replicate, you give me a crane, scaffolding, parts from 'Star Wars' - especially parts from 'Star Wars' - I can do this stuff all day long. It's exactly how I made my living for 15 years.

我不是雕塑家;我是个精明的模特儿。你给我一幅画,你给我一个复制的道具,你给我一个起重机,脚手架,来自《星球大战》的零件——特别是来自《星球大战》的零件——我可以整天做这些东西。这正是我15年来的生活方式。

亚当·萨维奇

I had saved a few hundred photos of dodo skeletons into my 'Creative Projects' folder - it's a repository for my brain, everything that I could possibly be interested in. Any time I have an Internet connection, there's a sluice of stuff moving into there, everything from beautiful rings to cockpit photos.

我把几百张渡渡鸟骨架的照片保存在我的“创意项目”文件夹里——它是我大脑的储存库,是我可能感兴趣的所有东西。每当我连接上互联网,就会有大量的东西进入,从漂亮的戒指到驾驶舱照片,应有尽有。

亚当·萨维奇