亚当·罗斯

    亚当·罗斯美国小说家。

亚当·罗斯(Adam Ross)名言

I play golf, but sometimes it's so un-relaxing, I have to play tennis to wind down. Now that I think about it, this process is sort of like when I go out for sushi and have to get a slice of pizza afterward.

我打高尔夫球,但有时它是如此放松,我必须打网球才能放松。 现在我考虑了一下,这个过程有点像当我外出吃寿司,然后不得不拿一片披萨时。

亚当·罗斯

I think that if you have a knack for storytelling, and you work really hard at it, you'll have a chance to tap into something deep. But the fact remains that good sentences are hard won. Any writer worth a lick knows constructing a sentence, a paragraph, or a chapter is hard work.

我认为,如果您有讲故事的诀窍,并且真的很努力,那么您将有机会深入研究。 但是事实仍然是,好的句子很难赢得。 任何值得舔的作家都知道构造句子,段落或章节是艰苦的工作。

亚当·罗斯

'Mr. Peanut' is not about a man who dreams of killing his wife; that's jacket copy, to me. 'Mr. Peanut' is about the dynamism of marriage and the distances - some tragic, some redemptive - that marriages travel over time, and those travels ain't always pretty.

'先生。 花生”不是关于一个梦想杀死妻子的男人; 对我来说,那是夹克的副本。 '先生。 花生”是关于婚姻的活力和婚姻随着时间的流逝而传递的距离-有些是悲剧的,有些是救赎的-传递的并不总是那么美好。

亚当·罗斯

Marriage is a kind of prison for anyone who's miserable in it - men and women alike - and anyone who's suffered through difficult periods in marriage dreams of escape from it.

对于其中任何一个悲惨的人-无论男人和女人-以及在婚姻中经历过艰难时期的所有人来说,婚姻都是一种监狱。

亚当·罗斯

Writers do well to carefully attend to those moments of inspiration, because chances are that they're writing from a very deep place. The subsequent search that ensues to continually attend to that voice that you hear is what is going to give the story drive.

作家最好认真地注意那些灵感,因为他们很可能是在很深的地方写作。 随后进行的搜索将不断引起您所听到的声音,这将推动故事发展。

亚当·罗斯

Personally, I read fiction, in part, because I get to spend time with people who aren't my people.

就我个人而言,我读小说的部分原因是因为我可以和不是我的人在一起。

亚当·罗斯

In a crazy way, writing is a lot like any kind of very complex game - like chess, where you have the knowledge as you're composing all of the ramifications of each move, of each choice you make.

用一种疯狂的方式,写作很像任何一种非常复杂的游戏-例如国际象棋,在您构图每一个动作,做出的每个选择的所有后果时,您已经掌握了知识。

亚当·罗斯

There was a long stint during my childhood after I gave up on being a pro football player - we're talking sixth grade here - that I strongly considered a future writing and drawing comic books. I have been making stuff up ever since.

在我放弃成为职业足球运动员后,我的童年经历了很长的一段时间-我们在这里说的是六年级-我坚决认为自己将来会写和画漫画。 从那以后我一直在编造东西。

亚当·罗斯