瑞秋·哈里斯

    瑞秋伊莲哈里斯是美国女演员和喜剧演员。她以其众多的电视角色而闻名,比如在《路西法》中扮演琳达·马丁博士,以及在《妹妹,妹妹,雷诺911》等电视节目中担任客串明星!新来的女孩,西装和好妻子。

瑞秋·哈里斯(Rachael Harris)名言

I told my agent which women I aspire to have a career like: Frances McDormand, Kate Winslet, Laura Linney and Emma Thompson - character actresses who have something to say. I also said that I loved Madeline Kahn and Jessica Lange.

我告诉我的经纪人,我想要从事哪些女性职业:弗朗西斯·麦克道曼(Frances McDormand),凯特·温斯莱特(Kate Winslet),劳拉·琳妮(Laura Linney)和艾玛·汤普森(Emma Thompson)-可以说些话的女演员. 我还说过,我爱玛德琳·卡恩(Madeline Kahn)和杰西卡·兰格(Jessica Lange).

瑞秋·哈里斯

Whatever the situation at hand, that's what I'm dealing with and trying to be true to it in that moment.

无论当前情况如何,那都是我正在处理的事情,并且在那一刻努力做到这一点.

瑞秋·哈里斯

In my early 20s, I didn't even know what the Groundlings was. I had no idea. But I know how to break down a script and work on the character.

在我20多岁的时候,我什至不知道什么是Groundings. 我不知道. 但是我知道如何分解脚本并处理角色.

瑞秋·哈里斯

I told my agents that I love Holly Hunter and Frances McDormand and all of these women that are good at doing comedies as well as dramas.

我告诉经纪人,我爱Holly Hunter和Frances McDormand,以及所有擅长制作喜剧和戏剧的女性.

瑞秋·哈里斯

I grew up in a suburb of Ohio, in a small town, and I resonated with that small-town feeling where everybody knows your business.

我在俄亥俄州郊区的一个小镇长大,我对每个人都了解您的业务的小镇产生了共鸣.

瑞秋·哈里斯

When I moved to New York out of college, that was my goal. To be a stage actress. And to do dramatic works. Like 'Madea', and 'Night, Mother', and 'Sam Shepard', and all that kind of stuff. That's what I really wanted to do.

当我大学毕业搬到纽约时,这就是我的目标. 成为舞台演员. 并做戏剧作品. 像“ Madea”,“ Night,Mother”和“ Sam Shepard”之类的东西. 那就是我真正想做的.

瑞秋·哈里斯

It's funny, because when I was in college, all my professors said, 'You should do comedy.' And I was like, 'No! No!' But I was able to get my foot in the door through comedy. I'm so grateful to have the opportunity to do it.

这很有趣,因为当我上大学时,我所有的教授都说:“你应该做喜剧. '我当时想,'不! 没有! '但是我能够通过喜剧步入大门. 我很高兴有机会这样做.

瑞秋·哈里斯

I feel like I work on scripts for comedy as well as dramatic stuff the same.

我感觉自己像是在创作喜剧剧本和戏剧性剧本一样.

瑞秋·哈里斯