奥利弗·诺斯

    奥利弗·劳伦斯·诺斯是美国政治评论员、电视主持人、军事历史学家、作家,退休的美国海军陆战队中校。作为一名越战老兵,诺斯曾在20世纪80年代末的一场政治丑闻“伊朗-反政府”事件中担任国家安全委员会的一名工作人员。

奥利弗·诺斯(Oliver North)名言

I would not trade you a billion dollars for the kids I led to combat in Vietnam or in fact any of the Marines that I served with for a quarter of a century.

我不会以十亿美元的价格来交易我带领他们在越南战斗的孩子,或者实际上是我所服务的二十五个世纪的任何海军陆战队员.

奥利弗·诺斯

I'm still in touch with a lot people who continue to serve our country well.

我仍然与许多继续为我们的国家服务的人保持联系.

奥利弗·诺斯

In my first book, Under Fire, I wrote that I revered Ronald Reagan. That was a dozen years ago. I still feel that way. I think he changed the world for the better for my children and my children's children.

在我的第一本书《 Under Fire》中,我写道我尊敬罗纳德·里根. 那是十二年前. 我仍然有这种感觉. 我认为他为我的孩子和我的孩子的孩子们改变了世界.

奥利弗·诺斯

In World War II, the book you have in front of you, it was said and it is probably true, that there was not a single American who did not know the name of somebody serving in uniform.

在第二次世界大战中,有人说您面前有一本书,这很可能是真的,没有一个美国人不知道穿制服的人的名字.

奥利弗·诺斯

The terrorists that we are up against today do not rely upon cell phones and SAT phones and emails. They rely on couriers. You cannot intercept what a courier is telling somebody.

我们今天所面对的恐怖分子并不依靠手机,SAT电话和电子邮件. 他们依靠快递公司. 您无法截获快递员告诉别人的内容.

奥利弗·诺斯

Today, only 2 percent of the people know the name of someone serving in uniform. That means 2 percent of your listeners can actually conjure up the image of someone wearing the uniform of the military of the United States.

如今,只有2%的人知道穿制服的人的名字. 这意味着实际上有2%的听众可以想象出穿着美国军装的人的形象.

奥利弗·诺斯

Without any intended hubris, I've lead a pretty exciting life. What I've tried to do in Mission Compromised is draw on those experiences to create a sense of excitement and realism within the story.

没有任何意欲的傲慢,我过着非常令人兴奋的生活. 我在“使命妥协”中尝试做的就是借鉴这些经验,以使故事中充满刺激感和真实感.

奥利弗·诺斯