奥克塔维奥·帕斯

    奥克塔维奥帕斯·洛扎诺是墨西哥诗人和外交官。由于他的作品,他被授予1981年米格尔·德塞万提斯奖、1982年纽斯塔特国际文学奖和1990年诺贝尔文学奖。

奥克塔维奥·帕斯(Octavio Paz)名言

Technology is neutral and sterile. Now, technology is the nature of modern man; it is our environment and our horizon. Of course, every work of man is a negation of nature, but at the same time, it is a bridge between nature and us. Technology changes nature in a more radical and decisive manner: it throws it out.

技术是中立和无菌的. 现在,技术是现代人的天性. 这是我们的环境和我们的视野. 当然,人类的每项工作都是对自然的否定,但同时,它也是自然与我们之间的桥梁. 技术以更加彻底和决定性的方式改变了自然:它淘汰了自然.

奥克塔维奥·帕斯

The work of art is always unfaithful to its creator... Art lays at a higher level; it says something more, and almost always, it says something different from what the artist wanted to say.

艺术作品总是对其创作者不忠实...艺术处于更高水平; 它说的更多,而且几乎总是说的与艺术家想说的有所不同.

奥克塔维奥·帕斯

The object of poetic activity is essentially language: whatever his beliefs and convictions, the poet is more concerned with words than with what these words designate.

诗意活动的对象本质上是语言:无论他的信仰和信念如何,诗人都更关注文字,而不是这些文字的含义.

奥克塔维奥·帕斯

Abstract painting seeks to be a pure pictorial language, and thus attempts to escape the essential impurity of all languages: the recourse to signs or forms that have meanings shared by everyone.

抽象绘画试图成为一种纯粹的绘画语言,因此试图摆脱所有语言的本质缺陷:求助于具有所有人共享意义的符号或形式.

奥克塔维奥·帕斯

To the poet fated to be a poet, self-expression is as natural and as involuntary as breathing is to us ordinary mortals.

对于注定要成为诗人的诗人来说,自我表达对于我们普通的凡人一样自然而自然,就像呼吸一样.

奥克塔维奥·帕斯

The idea of modernity is beginning to lose its vitality. It is losing it because modernity is no longer a critical attitude but an accepted, codified convention.

现代性观念开始失去活力. 之所以失去它,是因为现代性不再是一种批判态度,而是一种公认​​的编纂惯例.

奥克塔维奥·帕斯

Futurists wanted to suggest movement by means of a dynamic painting; Duchamp applies the notion of delay - or, rather, or analysis - to movement.

未来主义者想通过动态绘画来建议运动. 杜尚(Duchamp)将延迟(或者更确切地说是分析)的概念应用于运动.

奥克塔维奥·帕斯

For the Chinese, the Greeks, the Mayans, or the Egyptians, nature was a living totality, a creative being. For this reason, art, according to Aristotle, is imitation; the poet imitates the creative gesture of nature.

对于中国人,希腊人,玛雅人或埃及人而言,自然是一种生活的整体,是一种创造力. 因此,亚里士多德认为艺术是模仿的. 诗人模仿大自然的创造性姿态.

奥克塔维奥·帕斯