亚当·霍奇希尔德

    亚当·霍奇尔德是美国作家、记者、历史学家和讲师。他最著名的作品包括利奥波德国王的《幽灵:结束所有战争:忠诚与反叛的故事》(1914-1918)、《埋葬锁链》、《午夜的镜子》、《不安静的幽灵》和《我们心中的西班牙》。获奖:斯皮尔沃格尔·戴蒙斯坦散文艺术奖(1998年)·兰南非小说文学奖(2005年)。

亚当·霍奇希尔德(Adam Hochschild)名言

Work is hard. Distractions are plentiful. And time is short.

辛苦了 分心很多。 而且时间很短。

亚当·霍奇希尔德

As the First World War made painfully clear, when politicians and generals lead nations into war, they almost invariably assume swift victory, and have a remarkably enduring tendency not to foresee problems that, in hindsight, seem obvious.

正如第一次世界大战令人痛苦地清楚表明的那样,当政客和将领们将国家带入战争时,他们几乎总是取得快速胜利,并且有一种持久的趋势,即无法预见在事后看来很明显的问题。

亚当·霍奇希尔德

No international court can ever substitute for a working national justice system. Or for a society at peace.

任何国际法院都无法替代运转中的国家司法系统。 还是为了一个和平的社会。

亚当·霍奇希尔德

I think the tradition of well-written history hasn't been squashed out of the academic world as much in Britain as it has in the United States.

我认为,书写良好的历史传统在英国没有像在美国那样被广泛地挤出学术界。

亚当·霍奇希尔德

I think that, in almost all human beings, there is buried a profound tribal instinct that makes us very susceptible to being aroused to patriotic fervour.

我认为,几乎在整个人类中,都埋藏着深刻的部落本能,这使我们非常容易被激起爱国热情。

亚当·霍奇希尔德

Newt Gingrich seldom misses a chance to note that he is a historian.

纽特·金里奇(Newt Gingrich)很少错过任何机会指出他是一位历史学家。

亚当·霍奇希尔德

Someday, I have no doubt, the dead from today's wars will be seen with a similar sense of sorrow at needless loss and folly as those millions of men who lie in the cemeteries of France and Belgium - and tens of millions of Americans will feel a similar revulsion for the politicians and generals who were so spendthrift with others' lives.

毫无疑问,总有一天,将看到今天战争中的死难者,感到悲痛,他们感到不必要的损失和愚蠢,就像躺在法国和比利时公墓中的数百万男人一样,成千上万的美国人会感到

亚当·霍奇希尔德

The first World War in so many ways shaped the 20th century and really remade our world for the worse.

第一次世界大战以多种方式塑造了20世纪,并确实使世界变得更糟。

亚当·霍奇希尔德