玛德琳·奥尔布赖特

    玛德琳·雅娜·科贝尔·奥尔布赖特是美国政治家和外交官,1997年至2001年在比尔·克林顿总统执政期间担任美国历史上首位女国务卿。

玛德琳·奥尔布赖特(Madeleine Albright)名言

Maybe if everybody in leadership was a woman, you might not get into the conflicts in the first place. But if you watch the women who have made it to the top, they haven't exactly been non-aggressive - including me.

也许如果领导层中的每个人都是女性,那么您可能不会一开始就陷入冲突. 但是,如果您看着跻身榜首的女性,她们并不是没有侵略性,包括我在内.

玛德琳·奥尔布赖特

I didn't want to set up a women's studies program. I thought women should learn to operate in a coeducational atmosphere, because, especially in national security and international affairs, it's male-dominated.

我不想建立一个女子学习课程. 我认为女性应该学会在男女同校的氛围中工作,因为尤其是在国家安全和国际事务中,男性主导.

玛德琳·奥尔布赖特

But I do not believe that the world would be entirely different if there were more women leaders. Maybe if everybody in leadership was a woman, you might not get into the conflicts in the first place. But if you watch the women who have made it to the top, they haven't exactly been non-aggressive - including me.

但是我不相信,如果有更多的女性领导人,世界将会完全不同. 也许如果领导层中的每个人都是女性,那么您可能不会一开始就陷入冲突. 但是,如果您看着跻身榜首的女性,她们并不是没有侵略性,包括我在内.

玛德琳·奥尔布赖特

And so I think that the idea of America working with other countries to solve problems is good for us, and it is part of digging us out of the 'my way or the highway' approach that was evident in the previous eight years.

因此,我认为美国与其他国家合作解决问题的想法对我们有好处,这是使我们摆脱过去八年来显而易见的“我的方式或高速公路”方式的一部分.

玛德琳·奥尔布赖特

I think that a president needs to have a variety of views presented. But also, there has to be a team effort, because otherwise, I think it creates a dissonance and difficulty.

我认为总统需要提出各种观点. 但是,也必须要有团队的努力,因为否则,我认为这会造成不和谐和困难​​.

玛德琳·奥尔布赖特

I wasn't a normal professor. I had worked in government. I hadn't written nine zillion books. I was a hands-on professor.

我不是普通教授. 我曾在政府工作. 我还没有写过9亿本书籍. 我是一位动手教授.

玛德琳·奥尔布赖特

The greatest thrill in my life was to represent the United States of America.

我一生中最大的激动是代表美国.

玛德琳·奥尔布赖特

The capability of negotiating... is something that means you not only have to understand fully what you believe and what your national interests are but in order to be a really good negotiator, you have to try to figure out what the other person on the other side of the table has in mind.

进行谈判的能力...意味着您不仅必须充分了解自己的信念和国家利益是什么,而且要成为一个真正好的谈判者,您还必须设法弄清楚对方的利益.

玛德琳·奥尔布赖特