亚当·比奇

    亚当·比奇是加拿大土著演员。他最出名的角色是《烟雾信号》中的维克托,弗兰克·芬克斯波特在《舞我在外》,汤米·安·沃克,德克萨斯州游骑兵,乔·迪特中的基金翼,美国海军陆战队下士艾拉·海耶斯在《我们的父亲的旗帜》中,列兵本·雅泽在《风语者》中,查尔斯·伊斯特曼博士在《把我的心埋在受伤的克内》。

亚当·比奇(Adam Beach)名言

With 'Smoke Signals,' the character was so much like me growing up. I lost my parents, and I wish I'd had an opportunity to find out where they were. So I was reflecting on how I grew up, that feeling of abandonment. That whole film was a reality that I always held back and kept to myself.

有了“烟雾信号”,角色就像我长大一样。 我失去了父母,我希望我有机会找出他们在哪里。 所以我在反思自己的成长方式,那种被遗弃的感觉。 整部电影都是我一直忍不住对自己保持的现实。

亚当·比奇

I do a lot of inspirational talks for kids, to motivate them to change their lives and give them hope.

我为孩子们做了很多鼓舞人心的演讲,以激励他们改变生活并给他们带来希望。

亚当·比奇

I go to South Dakota for ceremonies when I have the time. And when you learn what the Indian peoples have gone through to hold onto their culture and traditions... wow, it's an amazing story.

我有时间去南达科他州举行仪式。 当您了解到印度人民所经历的保留其文化和传统的时候。 。 。 哇,这是一个了不起的故事。

亚当·比奇

When I was growing up, my white friends would call me: 'Hey, Chief!' Even when I go to work now, people call me 'Chief.'

当我长大时,我的白人朋友会叫我:'嘿,酋长! 即使我现在上班,人们也称我为“首席。 '

亚当·比奇

I remember, as a kid, I'd follow the rooster and the chickens and watch what type of grass they'd eat. And me and my friends would eat that grass, like that was our lunch.

我记得小时候,我会跟随公鸡和小鸡,看它们会吃哪种草。 我和我的朋友们会吃那草,就像我们的午餐一样。

亚当·比奇

Some people look for a certain structure in their lives that they're comfortable with. People who work hard on the road as truckers, people who work hard using their hands. Then there are people who are fortunate enough to have my life, people who play these characters who embody these qualities.

有些人在生活中寻找自己喜欢的某种结构。 在卡车上努力工作的人们,用双手努力工作的人们。 还有一些人幸运地拥有了我的生活,扮演这些角色并体现这些品质的人们。

亚当·比奇

You can't propel a nation to move forward if all you are doing is taking something from them.

如果你正在做的一切只是从一个国家那里取得一些成就,你就无法推动一个国家前进。

亚当·比奇

I was in high school. A couple of my friends and I decided we had to be in a class together where we could fool around, and drama was it because we'd do improvs, beating each other up. They left a year later, and I stayed in and got a knack for it, and enjoyed the whole process.

我在上高中。 我和我的几个朋友决定我们必须一起上课,我们可以四处闲逛,而戏剧是因为我们会即兴创作,互相殴打。 一年后,他们离开了,我留在那儿并对此有所了解,并享受了整个过程。

亚当·比奇