阿布·巴卡尔·巴希尔

    阿布·巴卡尔·巴沙伊尔(AbuBakarBahasir)也被称为阿布·巴希尔、阿卜杜斯·索马德和乌斯塔德·阿布,是印度尼西亚穆斯林牧师,也是贾马·安沙鲁特·塔希德的领袖。

阿布·巴卡尔·巴希尔(Abu Bakar Bashir)名言

Arab leaders worry more about making money from the profits they get from oil and gas that they turn the other way when Lebanon is being destroyed right next to them. Their neighbours are being murdered, but they only make calculations for their own benefit.

阿拉伯领导人更加担心从石油和天然气中获得的利润来赚钱,而当黎巴嫩被摧毁时,他们会反过来转向。 他们的邻居被谋杀,但他们只是为了自己的利益而进行计算。

阿布·巴卡尔·巴希尔

There is not a single Muslim leader today who has the courage and commitment to defend Islam and Muslims, they are all in awe of the United States and other Western powers, and are indebted to them.

今天,没有一个穆斯林领袖拥有捍卫伊斯兰和穆斯林的勇气和决心,他们对美国和其他西方大国敬畏,并对此深表感谢。

阿布·巴卡尔·巴希尔

They are scared that the BBC or CNN may call them radicals, so they remain soft instead. The problem lies there, with the Muslim leaders, not the Muslim masses.

他们担心英国广播公司(BBC)或美国有线电视新闻网(CNN)会称其为激进分子,因此他们仍然保持软弱。 问题就出在这里,穆斯林领导人,而不是穆斯林群众。

阿布·巴卡尔·巴希尔

This is why I have always said that it would be better if Muslims were poor.

这就是为什么我一直说,如果穆斯林贫穷的话会更好。

阿布·巴卡尔·巴希尔

What use is revelation or religion if it doesnt change anything?

如果启示或宗教没有任何改变,它有什么用?

阿布·巴卡尔·巴希尔

What honour have we got left, when nobody is listening to us?

当没有人在听我们讲话时,我们得到了什么荣誉?

阿布·巴卡尔·巴希尔

We should be proud that our Prophet came into the world with the message of Islam to change it for the better, and not for the worse, or to keep things as they are.

我们应该为我们的先知带着伊斯兰的信息而来到世界,以使它变得更好而不是变得更糟,或者保持现状不变而感到自豪。

阿布·巴卡尔·巴希尔

We have shown that Islam can rule the world perfectly for 14 centuries, and during this time of Muslim power we did not borrow ideas like democracy from others, so why do we need to learn democracy from them now?

我们已经证明,伊斯兰教可以在14个世纪中完美地统治世界,而在穆斯林统治时期,我们没有借鉴别人的民主思想,那么为什么我们现在需要向他们学习民主呢?

阿布·巴卡尔·巴希尔