阿卜杜勒·阿齐兹·古赖尔

    阿卜杜勒·阿齐兹·古拉尔Abdul Aziz Al-GhurairعبدلعززززالغغيŸيعب。他是Mashreq银行的董事长和阿卜杜拉·古拉尔公司集团(Abdullah Al-Ghurair Group of Companys)的董事,该集团是中东最大的商业集团之一,业务遍及20多个国家,业务渊源可追溯到半个世纪前。

阿卜杜勒·阿齐兹·古赖尔(Abdul Aziz Al Ghurair)名言

One way to ease liquidity for banks is that the government can buy all highly rated securities held by the banks. Every single bank in the U.A.E. has some sovereign debts in their portfolios. I am not asking them to buy any junk bonds, rather the high quality U.A.E. government debt.

缓解银行流动性的一个方法是,政府可以购买银行持有的所有高评级证券。阿联酋每一家银行的投资组合中都有一些主权债务。我并不是要求他们购买任何垃圾债券,而是高质量的阿联酋政府债券。

阿卜杜勒·阿齐兹·古赖尔

Dubai's world class physical infrastructure has already established it as a major player in terms of trade, tourism and as the leading conference and exhibition venue in this part of the world.

迪拜世界一流的物理基础设施已使其成为贸易,旅游业的主要参与者,并已成为世界这一地区领先的会议展览场所。

阿卜杜勒·阿齐兹·古赖尔

I think the market should reward banks that have been transparent in recognising their problems. I think the tendency of banks to hide the problem assets over a period of three or four years should not be allowed.

我认为,市场应该奖励那些已经意识到自己的问题透明的银行。 我认为银行不应在三到四年内隐藏有问题的资产的趋势。

阿卜杜勒·阿齐兹·古赖尔

Sometimes there are customers who get in difficulty because of situations that are out of their control. These are customers with genuine needs, and the role of the bank is to accommodate these customers, and there is a real need to reschedule the loans of these customers.

有时有些客户由于无法控制的情况而陷入困境。 这些是具有真正需求的客户,银行的作用是容纳这些客户,并且确实需要重新安排这些客户的贷款。

阿卜杜勒·阿齐兹·古赖尔

The Central Bank should have a permanent window for discounting high quality securities where banks could go and discount these. It gives peace of mind to the banks. In the absence of this facility, what banks tend to do is to keep a liquidity cushion for emergency requirements. This is a very expensive way of managing liquidity.

中央银行应该有一个永久性的窗口,可以对优质证券进行贴现,银行可以将其打折。 它使银行放心。 在没有这种便利的情况下,银行往往会为应急需求保留流动性缓冲。 这是管理流动性的非常昂贵的方法。

阿卜杜勒·阿齐兹·古赖尔

In the U.A.E. we were the least-regulated environment in the region, and over time we are seeing more and more regulation coming in. On the other hand, a central bank can overregulate and choke the economy, and then we will have a dead banking industry.

在美国 一种。 E. 我们是该地区管制最少的环境,随着时间的流逝,我们看到越来越多的管制措施进入。 另一方面,中央银行可能过度监管并扼杀经济,然后我们将陷入破产的银行业。

阿卜杜勒·阿齐兹·古赖尔

Banks are concerned the central bank is imposing too many regulations. If the trend continues, we'll swing to heavy regulation. We need to have balanced regulation to encourage the economy.

银行担心中央银行实施太多法规。 如果趋势继续下去,我们将转向严格的监管。 我们需要有平衡的法规来鼓励经济。

阿卜杜勒·阿齐兹·古赖尔

One of the biggest challenges for the MENA region is unemployment coupled with high population growth rates. The World Bank is committed to supporting infrastructure projects that will help with job creation across the region.

中东和北非地区最大的挑战之一是失业加上人口增长率高。 世界银行致力于支持基础设施项目,这将有助于该地区创造就业机会。

阿卜杜勒·阿齐兹·古赖尔