王室成员 职业名言

No matter how powerful, countries cannot rule the whole world. The world is ruled by brains, by justice, by morals and by fairness.

无论多么强大,国家都不能统治整个世界。世界是由智慧、正义、道德和公平统治的。

阿卜杜拉·本·阿卜杜勒阿齐兹·沙特

I believe strongly in the rights of women... my mother is a woman, my sister is a woman, my daughter is a woman, my wife is a woman.

我坚信妇女的权利。。。我的母亲是女人,我的姐姐是女人,我的女儿是女人,我的妻子是女人。

阿卜杜拉·本·阿卜杜勒阿齐兹·沙特

The Kingdom of Saudi Arabia, like other countries in the region, rejects the acquisition of nuclear weapons by anyone, especially nuclear weapons in the Middle East region. We hope that such weapons will be banned or eliminated from the region by every country in the region.

沙特阿拉伯王国同该区域其他国家一样,反对任何人获取核武器,特别是中东地区的核武器。我们希望,该地区的每个国家都将禁止或消除这种武器。

阿卜杜拉·本·阿卜杜勒阿齐兹·沙特

Muslims are not bloodthirsty people. Islam is a religion of peace that forbids the killing of the innocent. Islam also accepts the Prophets, whether those prophets are Mohammed, God's peace and blessing be upon Him, or Moses or the other prophets of the Books.

穆斯林不是嗜血的人。伊斯兰教是一个和平的宗教,禁止杀害无辜者。伊斯兰教也接受先知,无论这些先知是穆罕默德,上帝的和平和祝福是在他,或摩西或其他先知的书籍。

阿卜杜拉·本·阿卜杜勒阿齐兹·沙特

To allow the construction of places of worship other than Islamic ones in Saudi Arabia, it would be like asking the Vatican to build a mosque inside of it.

允许在沙特阿拉伯建造除伊斯兰礼拜场所以外的礼拜场所,就好比要求梵蒂冈在里面建一座清真寺。

阿卜杜拉·本·阿卜杜勒阿齐兹·沙特

I believe America is the most powerful country in the world and is a country that stands on principle. Its principles are enshrined in its very foundation and constitution, and it has a duty to serve humanity. America has a duty to follow its conscience to reject repression. It must reject oppression. It must reject humiliation.

我相信美国是世界上最强大的国家,是一个坚持原则的国家。它的原则体现在它的基础和宪法上,它有义务为人类服务。美国有义务遵循自己的良知拒绝镇压。它必须拒绝压迫。它必须拒绝屈辱。

阿卜杜拉·本·阿卜杜勒阿齐兹·沙特

As to women, the Islamic faith has given women rights that are equal to or more than the rights given them in the Old Testament and the Bible.

至于妇女,伊斯兰信仰赋予妇女的权利等于或大于《旧约》和《圣经》赋予她们的权利。

阿卜杜拉·本·阿卜杜勒阿齐兹·沙特

Belgium is modernizing itself and it gives me joy.

比利时正在使自己现代化,这给了我欢乐。

比利时的阿尔贝二世

In these troubled times we live in, we should remain vigilant and see through populist arguments.

在我们生活的这个乱世,我们应该保持警惕,看透民粹主义的论调。

比利时的阿尔贝二世

But if our hopes are betrayed, if we are forced to resist the invasion of our soil, and to defend our threatened homes, this duty, however hard it may be, will find us armed and resolved upon the greatest sacrifices.

但是,如果我们的希望被背叛,如果我们被迫抵抗对我们土地的入侵,保卫我们受到威胁的家园,这项任务,无论多么艰巨,都会发现我们武装起来,决心作出最大的牺牲。

比利时的阿尔贝二世

One single vision fills all minds: that of our independence endangered. One single duty imposes itself upon our wills: the duty of stubborn resistance.

所有人心中只有一个愿景:我们的独立受到威胁。只有一种责任强加在我们的意志上:顽强抵抗的责任。

比利时的阿尔贝二世

The crisis of the 1930s and the populist reactions of that time must not be forgotten.

不能忘记1930年代的危机和当时民粹主义的反应。

比利时的阿尔贝二世