阿尔比奥·西尔斯

    lbio B. Sires 是一位美国政治家,自 2006 年起担任新泽西州第 8 届国会选区的美国代表。 该选区在 2006 年至 2013 年期间编号为第 13 选区,包括泽西市北部和东部的大部分地区,以及纽瓦克的大部分地区拉丁裔社区。Sires是民主党的成员。

阿尔比奥·西尔斯(Albio Sires)名言

Instead of unfairly demonizing teachers, we should be working with them to find solutions to the problems in our schools and make sure every child gets an outstanding public education.

我们不应该不公平地妖魔化教师,而应该与他们合作,找到解决学校问题的办法,确保每个孩子都能得到出色的公共教育。

阿尔比奥·西尔斯

Besides the devastating impact that the Ryan budget has directly on individuals, it does nothing to support job creation or our global competitiveness. Investments in both are drastically affected through cuts in funding for transportation and infrastructure projects, as well as funding for research and development.

除了瑞安预算案直接对个人造成的毁灭性影响外,它对创造就业机会或我们的全球竞争力毫无帮助。由于交通和基础设施项目以及研发资金的削减,这两方面的投资都受到了严重影响。

阿尔比奥·西尔斯

Middle class families are struggling to send their sons and daughters to school. For many Americans, a college education is essential to future success.

中产阶级家庭正努力送子女上学。对许多美国人来说,大学教育对未来的成功至关重要。

阿尔比奥·西尔斯

Since joining the U.S. House of Representatives in November of 2006, I have strongly supported Speaker Nancy Pelosi. I have the utmost respect for her, and I believe the Democrats were able to accomplish a great deal under her leadership.

自从2006年11月加入美国众议院以来,我一直大力支持议长南希·佩洛西。我非常尊敬她,我相信民主党人在她的领导下能够取得很大成就。

阿尔比奥·西尔斯

Rather than address the priorities of the middle class, the Ryan budget is an attack on American seniors, students, workers, and families - all for the sake of protecting loopholes for the wealthy and corporations that ship jobs overseas.

瑞安的预算案不是针对中产阶级的优先事项,而是针对美国老年人、学生、工人和家庭的攻击——所有这些都是为了保护富人和向海外输送就业机会的公司的漏洞。

阿尔比奥·西尔斯

We must continue to fight for funding for health technologies so that they can continue to do what they do best - save lives - but also because they confer a real benefit to America's economy.

我们必须继续为卫生技术争取资金,这样他们才能继续做他们最擅长的事情——拯救生命——但同时也因为他们给美国经济带来了真正的好处。

阿尔比奥·西尔斯