卡洛·拉蒂

    卡洛拉蒂是意大利建筑师、工程师、发明家、教育家和活动家。他是麻省理工学院(MassachusettsInstituteofTechnology)的教授,在那里,他领导着麻省理工学院(MITsensebleCityLab),这是一个研究小组,研究新技术如何改变我们对城市的理解、设计和最终生活方式。

卡洛·拉蒂(Carlo Ratti)名言

The plastic bottle we're throwing away every day still stays there. And if we show that to people, then we can also promote some behavioral change.

我们每天扔掉的塑料瓶还在那里。如果我们向人们展示这一点,那么我们也可以促进一些行为改变。

卡洛·拉蒂

One of the ideas that was developed at MIT in a workshop was, imagine this pipe, and you've got valves, solenoid valves, taps, opening and closing. You create like a water curtain with pixels made of water. If those pixels fall, you can write on it: you can show patterns, images, text.

麻省理工学院在一个研讨会上提出的一个想法是,想象一下这个管道,你有阀门,电磁阀,水龙头,开关。你创建一个像水幕一样的像素由水组成。如果这些像素下降,你可以写在上面:你可以显示模式,图像,文本。

卡洛·拉蒂

Today, for the first time - and the Obama campaign showed us this - we can go from the digital world, from the self-organizing power of networks, to the physical one.

今天,奥巴马的竞选团队首次向我们展示了这一点,我们可以从数字世界,从网络的自组织能力,到物理世界。

卡洛·拉蒂

Makr Shakr aims to share this new potential - design-make-enjoy - with everyone in just a few minutes: the time taken to prepare a new cocktail.

Makr Shakr的目标是在短短几分钟内与每个人分享这种新的潜力——设计让人享受:准备新鸡尾酒所需的时间。

卡洛·拉蒂

When you have all these traces of trash moving around, you can ask yourself how can we make the system more efficient. Then we can make better decisions. And perhaps we will not throw away the plastic bottles that go every day to the dump.

当你有这些垃圾四处移动的痕迹时,你可以问问自己,我们怎样才能使系统更有效率。这样我们就能做出更好的决定。也许我们不会扔掉那些每天去垃圾场的塑料瓶。

卡洛·拉蒂

Cities are 2% of the earth's crust, but they are 50% of the world's population.

城市占地壳的2%,但却占世界人口的50%。

卡洛·拉蒂

The first autonomous cars date back to the late 20th century. But recent increases in sophistication and reductions in cost - reflected, for example, in cheap LIDAR systems, which can 'see' a street in 3D in a way similar to that of the human eye - are now bringing autonomous cars closer to the market.

第一批自动驾驶汽车可以追溯到20世纪末。但是,最近先进性的提高和成本的降低——例如,反映在廉价的激光雷达系统中,它可以以类似于人眼的方式在3D中“看到”街道——正在使自动驾驶汽车更接近市场。

卡洛·拉蒂

As people talk, text and browse, telecommunication networks are capturing urban flows in real time and crystallizing them as Google's traffic congestion maps.

当人们聊天、发短信和浏览时,电信网络正在实时捕捉城市流量,并将其具体化为谷歌的交通拥堵地图。

卡洛·拉蒂