卡梅伦·博伊斯

    卡梅隆·米卡·博伊斯是一位美国演员。在慌乱中首次亮相之后!在迪斯科音乐录影带上,他于2008年首次在《镜中》上映。博伊斯随后在迪斯尼频道2011年至2015年的喜剧连续剧《杰西》中饰演卢克·罗斯。他还主演了故事片《鹰眼》、《大人》和《大人2》。

卡梅伦·博伊斯(Cameron Boyce)名言

I believe that if you put an energy out into the universe, you'll receive it back.

我相信如果你把一种能量注入宇宙,你会得到它。

卡梅伦·博伊斯

We always make so many excuses for ourselves - 'I'm so busy, I'm so tired, I don't want to do it.' You know? 'I'm passionate about it, but I'm not going to be the person that changes things.' Why do we tell ourselves that? We totally could. There are so many people who are making so much change just because they're passionate.

我们总是为自己找那么多借口-“我太忙了,太累了,我不想做。”你知道吗我对此充满热情,但我不会成为改变事情的人。为什么我们要告诉自己这些?我们完全可以。有那么多人正因为充满激情而做出如此巨大的改变。

卡梅伦·博伊斯

Many people have the heart to give back, but a lot don't know how to. I try to be the bridge for those people - whether that means getting them involved in one of my campaigns or inspiring them by showing them a blueprint of how to get others engaged.

很多人有回馈的心,但很多人不知道如何回馈。我试图成为这些人的桥梁——无论这意味着让他们参与我的一项活动,还是通过向他们展示如何让其他人参与的蓝图来激励他们。

卡梅伦·博伊斯

As I grow up, and knowing that the people who I'm reaching are so young, it for sure changes my perspective on how I want to be perceived.

随着我的成长,知道我接触的人都很年轻,这肯定会改变我对别人如何看待我的看法。

卡梅伦·博伊斯

There's a long line of difference makers in my family. I'm following in the footsteps of some really strong men and women who have showed me what it means to give back; it's the greatest way to fulfill yourself.

我们家有一长串与众不同的人。我跟随一些真正强壮的男人和女人的脚步,他们向我展示了回报的意义;这是实现自我的最好方式。

卡梅伦·博伊斯

When you're excited about a project, sometimes it's hard to put a script down.

当你对一个项目感到兴奋时,有时很难把剧本写下来。

卡梅伦·博伊斯

The hardest thing about acting is all of the other things you have to think about besides performing... Your image, your team, networking - not to mention the mental strength you need to be able to stay unaffected by the rejection that every actor experiences.

演戏最难的是除了表演之外你还要考虑的所有其他事情。。。你的形象,你的团队,你的人际网络——更不用说你需要的精神力量,才能不受每个演员所经历的拒绝的影响。

卡梅伦·博伊斯

There is always something funny going on between scenes with Adam Sandler. He's always cracking jokes and yelling at people for no reason. It's pretty funny. He'll joke around during scenes, too. When he guest-starred on 'Jessie,' there was nothing in the script that he said first take.

在和亚当·桑德勒的戏里总是有一些有趣的事情发生。他总是无缘无故地开玩笑,对人大喊大叫。这很有趣。他也会在戏里开玩笑。当他客串主演《杰西》时,剧本里没有他说的第一个镜头。

卡梅伦·博伊斯