塞西尔·路易斯·特劳顿·史密斯

    塞西尔·路易斯·特劳顿·史密斯(Cecil Louis Troughton Smith)笔名塞西尔·斯科特(Cecil Scott C.S.)福瑞斯特(Cecil Scott C.S.)福瑞斯特(Cecil-Louis Troughton-Smith)是一位英国小说家,以写海战故事而闻名,比如《霍雷肖·霍恩布劳尔系列》(Horatio Hornbrower)。黄蜂侠小说《一艘船的航线》和《飞彩》被联合授予詹姆斯·泰特·布莱克奖。

塞西尔·路易斯·特劳顿·史密斯(C. S. Forester)名言

I have heard of novels started in the middle, at the end, written in patches to be joined together later, but I have never felt the slightest desire to do this.

我听说过小说从中间开始,到结尾,都是用补丁写的,以后再拼接起来,但我从来没有想过要这样做。

塞西尔·路易斯·特劳顿·史密斯

With two people and luggage on board she draws four inches of water. Two canoe paddles will move her along at a speed reasonable enough in moderate currents.

船上有两个人和行李,她在四英寸深的水中游泳。两个独木舟桨可以使她在中等水流中以足够合理的速度前进。

塞西尔·路易斯·特劳顿·史密斯

A whim, a passing mood, readily induces the novelist to move hearth and home elsewhere. He can always plead work as an excuse to get him out of the clutches of bothersome hosts.

一时心血来潮,一时心境,很容易促使小说家把壁炉搬到别处。他总能以工作为借口,让自己摆脱那些烦人的主人的控制。

塞西尔·路易斯·特劳顿·史密斯

There is still need to think and plan, but on a different scale, and along different lines.

仍然需要思考和计划,但规模不同,思路不同。

塞西尔·路易斯·特劳顿·史密斯

There is no other way of writing a novel than to begin at the beginning at to continue to the end.

除了从头开始到尾,没有别的写作方法了。

塞西尔·路易斯·特劳顿·史密斯

I must be like the princess who felt the pea through seven mattresses; each book is a pea.

我一定像公主一样,透过七张床垫摸着豌豆;每本书都是一粒豌豆。

塞西尔·路易斯·特劳顿·史密斯

A man who writes for a living does not have to go anywhere in particular, and he could rarely afford to if he wanted.

一个以写作为生的人不必去任何特别的地方,如果他愿意的话,他也很少能负担得起。

塞西尔·路易斯·特劳顿·史密斯

Everything was in stark and dreadful contrast with the trivial crises and counterfeit emotions of Hollywood, and I returned to England deeply moved and emotionally worn out.

一切都与好莱坞的琐碎危机和虚假情绪形成了鲜明而可怕的对比,我回到英国时深受感动,情绪疲惫。

塞西尔·路易斯·特劳顿·史密斯