尤瓦尔·诺亚·哈拉里是以色列公共知识分子、历史学家和耶路撒冷希伯来大学历史系教授。他是科普畅销书《智者:人类简史》、《人类:明天简史》和《21世纪21课》的作者。
Science is telling us that the reason people die is not because some god said so or because the laws of nature mandate it. People always die because of technical problems. And every technical problem has, in principle, a technical solution.
科学告诉我们,人们死亡的原因并不是因为某些上帝这么说,也不是因为自然法则的命令。人们总是因为技术问题而死去。每一个技术问题原则上都有一个技术解决方案。
If you don't like the word 'religion,' you can replace it with 'ideology' - it's largely the same thing. At the heart of both religion and ideology is the question of authority and where authority is coming from.
如果你不喜欢“宗教”这个词,你可以用“意识形态”来代替它——基本上是一样的。宗教和意识形态的核心都是权威问题以及权威从何而来。
If we are allowed to do experiments on monkeys because we are superior to them in a certain way, then someone who is superior to me is allowed to do experiments on me.
如果我们被允许在猴子身上做实验,因为我们在某些方面比猴子优越,那么比我优越的人就可以在我身上做实验。
Fundamentally, mankind was unimportant in the ecological system. Then, in one fell swoop, an evolutionary blink of an eye, the human race is transformed from something unimportant to the most important thing in the world.
从根本上说,人类在生态系统中并不重要。然后,在一瞬间,一个进化的瞬间,人类从一个不重要的东西变成了世界上最重要的东西。
You take fantasies, which for thousands of years belonged to the religious realm - overcoming death or our merging with the universe - and you suddenly start talking about them in a more technical perspective as something that can be achieved, not after you die with the help of supernatural beings, but in this very life with the help of technology.
你拿幻想来说,它几千年来属于宗教领域-战胜死亡或我们与宇宙的融合-然后你突然开始用更专业的角度来谈论它们,认为它们是可以实现的,而不是在你死后借助超自然的存在,但在科技的帮助下。
The most important question in 21st-century economics may well be, 'What should we do with all the superfluous people, once we have highly intelligent non-conscious algorithms that can do almost everything better than humans?'
21世纪经济学中最重要的问题很可能是,“一旦我们拥有了几乎可以比人类做得更好的高智能无意识算法,我们应该如何对待所有多余的人?”
There is no limit to how much health you can provide people.
你能提供多少健康是没有限制的。
I'm a historian. I really like the past. But most people seem far more interested in what you can tell them about the future.
我是历史学家。我真的很喜欢过去。但大多数人似乎对你能告诉他们的未来更感兴趣。