Wikipedia
Let the tech firms and consulting firms build your skills, but be sure to ask yourself, 'Am I maximizing my impact?' 'Am I living up to my values?'
让科技公司和咨询公司培养你的技能,但一定要问自己,‘我的影响力最大化了吗?’我是否实现了我的价值观?’
More often than not, the most effective leaders have been shaped by teaching successfully in high needs classrooms. Because of their experience, they know that it is possible for low-income children to achieve on an absolute scale and understand what we need to do to allow them to fulfill their potential.
大多数情况下,最有效的领导者都是通过在高需求的课堂上成功教学而形成的。由于他们的经验,他们知道低收入儿童有可能取得绝对规模的成就,并了解我们需要做些什么,让他们发挥潜力。
I myself was completely torn by the decision to start Teach For America. There was a voice in my head telling me not to do it - to take a more normal path. I did have one thing going for me, which was that I had been rejected from all the other jobs I'd applied to.
我自己也完全被开始为美国教书的决定所折服。我脑子里有个声音告诉我不要这样做——走一条更正常的路。我确实有一件事对我有利,那就是我申请的所有其他工作都被拒绝了。
Dartmouth is such a special college with its rich history, dedicated student body, and, as I've been learning more recently, colorful customs.
达特茅斯是这样一所特殊的大学,它有着丰富的历史,有着敬业的学生群体,而且,正如我最近学到的,有着丰富多彩的风俗习惯。
While I started out with a vague understanding that diversity would be important, my own observations have led me to realize that achieving greater levels of diversity is in fact vital to our long-term success.
虽然我一开始对多样性的重要性有着模糊的理解,但我自己的观察使我认识到,实现更大程度的多样性实际上对我们的长期成功至关重要。
In the long run, we will need many more African-American, Latino, and Native American leaders, and leaders from low-income communities, who can bring additional insight and a deeply grounded sense of urgency, and who are the most likely to inspire the necessary trust and engagement among students' parents and community leaders.
从长远来看,我们将需要更多的非裔美国人、拉丁美洲人和土著美国人领导人,以及来自低收入社区的领导人,他们能够带来更多的洞察力和根深蒂固的紧迫感,他们最有可能激发学生家长和社区领导人之间必要的信任和参与。
As a white woman with a privileged education, I'm keenly aware that I founded an organization that can only realize its goal if it enlists many more leaders who share the backgrounds of the students and families we work with.
作为一个受过特权教育的白人妇女,我清楚地意识到,我成立了一个组织,只有在它招募更多的领导人,他们与我们一起工作的学生和家庭背景,才能实现其目标。
When you think of the typical Teach For America corps member, soldiers and ex-bankers are probably not the people who come to mind. In fact, there is no such thing as a typical corps member. They can't be neatly pigeonholed or painted with a broad brush.
当你想到典型的美国教书团成员,士兵和前银行家可能不是你想到的人。事实上,没有一个典型的团员。它们不能整齐地放在鸽子洞里,也不能用大刷子刷。