伯利·多尔蒂

    伯丽·多尔蒂是英国小说家、诗人、剧作家和编剧。她以儿童读物而闻名,曾两次获得卡内基奖章。她还写过成人小说,戏剧和广播剧,电视连续剧和儿童歌剧剧本。

伯利·多尔蒂(Berlie Doherty)名言

I love to watch the movement of light on water, and I love to play in rivers and lakes, swimming or canoeing. I am fascinated by people who work with water - fishermen, boatmen - and by a way of life that is dominated by water.

我喜欢看光在水上的运动,我喜欢在河里和湖里玩耍,游泳或划独木舟。我着迷于那些与水打交道的人——渔民、船夫——以及一种被水主宰的生活方式。

伯利·多尔蒂

I love writing picture books and story books because of the exciting, visual life that artists and illustrators give to them. And most of all, I love writing novels because of the inner, emotional journeys that they take me on. Hopefully, the reader comes with me!

我喜欢写图画书和故事书,因为艺术家和插画家给了他们令人兴奋的视觉生活。最重要的是,我喜欢写小说,因为它们带给我内心的情感之旅。希望读者跟我来!

伯利·多尔蒂

As long as I'm able to write across the media and across the age groups, I'm happy.

只要我能跨媒体、跨年龄段写作,我就很高兴。

伯利·多尔蒂

The sea was at the bottom of my road, and I seemed to spend my childhood in it or on it, hearing, tasting, smelling it. Now, still, I need to be near water as often as possible.

大海就在我的路的尽头,我的童年似乎是在大海中度过的,或是在大海上度过的,聆听、品尝、嗅着大海。现在,我仍然需要尽可能地靠近水面。

伯利·多尔蒂

I met Eva Ibbotson before I became a writer myself, and was in awe of her then.

在我自己成为作家之前,我遇到了伊娃·伊博森,当时我对她很敬畏。

伯利·多尔蒂

I wrote 'Snowy' as a result of spending a week on a narrow boat with daily classes of children, helping them to write about canal life, the work of barges, the simple pleasure of watching the water creatures. There was no doubt that the star of their week was Snowy, the working barge horse who pulled us daily along the towpath.

我写《雪花》是因为我花了一个星期的时间在一条狭窄的船上,每天和孩子们一起上课,帮助他们写运河生活、驳船的工作、观看水生物的简单乐趣。毫无疑问,他们这一周的明星是雪人,是每天拉着我们沿着拖船道前进的工作船马。

伯利·多尔蒂

I love writing plays because they are living, fluid things that are energised by the producer, designers, musicians, actors and audience.

我喜欢写剧本,因为它们是活生生的、流动的东西,被制片人、设计师、音乐家、演员和观众所激发。

伯利·多尔蒂