班纳特·奥马鲁

    Bennet Ifeakandu Omalu是尼日利亚裔美国医师、法医病理学家和神经病理学家,他是第一个在匹兹堡阿勒格尼县验尸官办公室工作时发现并发表美国足球运动员慢性创伤性脑病的研究结果的人。

班纳特·奥马鲁(Bennet Omalu)名言

We are members of one another. What binds us together is far greater than what separates us... because of our interconnectivity, what happens to the least of us happens to all of us. Whatever you do for the least of us, you do for all of us.

我们是彼此的一员。把我们联系在一起的远远大于把我们分开的。。。由于我们之间的相互联系,发生在我们中最小的人身上的事情会发生在我们所有人身上。无论你为我们中最小的人做什么,你都为我们所有人做。

班纳特·奥马鲁

Chronic means long term. Traumatic means associated with trauma. Encephalopathy means a bad brain.

慢性意味着长期。创伤是指与创伤有关的。脑病意味着大脑不好。

班纳特·奥马鲁

A child who plays a game of football for one season without any documented concussion - several months after that season, if you subject his brain to sophisticated psychological testing and radiological testing, functional MRIs, there is evidence of brain damage.

一个孩子在一个赛季踢足球,没有任何记录的脑震荡——在那个赛季之后的几个月,如果你让他的大脑接受复杂的心理测试和放射检查,功能性核磁共振成像,有证据表明大脑受到损害。

班纳特·奥马鲁

Actually, I'm for football. But I'm for intelligent football that enhances us rather than football that steals away who we are.

事实上,我喜欢足球。但我支持提高我们的智能足球,而不是剥夺我们本来面目的足球。

班纳特·奥马鲁

Yes, the concept that blunt-force trauma of the head causes brain damage is a generally accepted principle of medicine. That is why I was so appalled by the NFL doctors who were denying my work.

是的,头部钝器伤导致脑损伤的概念是公认的医学原理。这就是为什么我对那些否认我工作的NFL医生感到震惊。

班纳特·奥马鲁

There is no safe blow to the head, especially for a child.

头部没有安全的一击,尤其是对小孩。

班纳特·奥马鲁

As a physician, I'm somewhat an advocate of patients. How come, before Mike Webster, no NFL player was told or knew that there was an intrinsic risk of brain damage from playing football?

作为一名医生,我在某种程度上是病人的拥护者。为什么在迈克·韦伯斯特之前,没有一个NFL球员被告知或者知道踢球有脑损伤的内在风险?

班纳特·奥马鲁

All the NFL players I have examined pathologically, I have not seen one that did not have changes in their brain system with brain damage.

我对所有的NFL球员进行了病理学检查,我没有看到一个球员的大脑系统没有发生变化。

班纳特·奥马鲁