本·霍普金斯

    本·霍普金斯是英国电影导演和编剧。他的电影《西蒙·马格斯》于1999年进入第49届柏林国际电影节竞赛。他在2008年的电影《市场:贸易的故事》在洛迦诺、根特和安塔利亚的电影节上获奖,这是第一部由外国人执导的电影在全国大赛中获奖。

本·霍普金斯(Ben Hopkins)名言

You can't deny who you are, so you might as well be yourself in the most authentic way.

你不能否认你是谁,所以你不妨用最真实的方式做你自己。

本·霍普金斯

I think that our work and our music stands on its own without this knowledge about our identity around it. But I also think that we very consciously decided not to hold back that part of ourselves, but to be very vocal about who we are, kind of what experiences we've had in life, and how we identify.

我认为我们的作品和音乐是独立的,没有我们对周围的身份的了解。但我也认为,我们很有意识地决定不把自己的那部分挡在一边,而是要对自己是谁、我们在生活中经历过什么以及我们如何认同等问题发表非常明确的看法。

本·霍普金斯

I'd say, at the end of the day, you know, from a songwriting practice standpoint, you write songs to make yourself feel something true and validating, and cathartic, maybe, and then whoever responds to it is, like, out of your control.

我想说,归根结底,你知道,从写歌实践的角度来看,你写歌是为了让自己感觉到一些真实和有效的东西,还有宣泄,也许,然后不管是谁回应,就像,超出了你的控制。

本·霍普金斯

I think the earnestness of what we're saying and what other bands like us are totally saying - or other queer bands - is 'We exist.'

我认为我们所说的以及其他像我们这样的乐队所说的——或者其他同性恋乐队——最真诚的是‘我们存在’

本·霍普金斯

When you're a queer person put in the spotlight, you're supposed to have all the answers.

当你是一个被放在聚光灯下的同性恋者时,你应该有所有的答案。

本·霍普金斯

We're not writing songs to solve a cultural problem. The goal for us is to express what we're going through, and it's great if people find commonality in that.

我们写歌不是为了解决文化问题。我们的目标是表达我们正在经历的一切,如果人们能从中找到共同点,那就太好了。

本·霍普金斯

I'm in a car so much on tour that I often just ask my friends to DJ and ask them what they like. That's the best way I discover music.

我经常在车里巡演,所以我经常让我的朋友去DJ那里,问他们喜欢什么。这是我发现音乐最好的方法。

本·霍普金斯

Ben Hopkins is a very nervous, neurotic kind of person who is afraid of not being liked by people all the time. But, Monster-Me doesn't know who those people even are.

本·霍普金斯是一个非常紧张、神经质的人,他害怕不被人们喜欢。但是,怪物我根本不知道那些人是谁。

本·霍普金斯