塔内希斯保罗科茨是一位美国作家和记者。科茨在《大西洋月刊》担任国家记者期间获得了广泛的读者群,他在那里撰写了关于文化、社会和政治问题的文章,特别是关于非洲裔美国人和白人至上的问题。科茨曾为乡村之声、华盛顿城市报和时代周刊工作
Storytellers have the right to answer any question they choose.
讲故事的人有权回答他们选择的任何问题。
It's very hard to be black in this country and hate America. It's really hard to live like that. I would actually argue it's impossible to fully see yourself.
在这个国家当黑人恨美国是很难的。这样生活真的很难。事实上,我认为完全了解自己是不可能的。
There are African-American families around this country - a large, large number of African-American families - that operate out of complete fear that their kids are going to be taken from them and will do anything to prevent that.
这个国家有很多非裔美国人的家庭,很多非裔美国人的家庭,他们完全担心自己的孩子会被带走,他们会采取一切措施来防止这种情况的发生。
My belief is in the chaos of the world and that you have to find your peace within the chaos and that you still have to find some sort of mission.
我的信仰是世界的混乱,你必须在混乱中找到你的和平,你仍然必须找到某种使命。
I think a lot about the private emotions of black people - what we feel and yet is rarely publicly expressed.
我想了很多关于黑人的私人情感——我们的感受却很少公开表达。
In the 1930s and the 1940s, we set up the FHA. We set up the Home Owners' Loan Corporation. We set up specific bureaus to make our communities look the way they look.
在20世纪30年代和40年代,我们建立了联邦住宅管理局。我们成立了业主贷款公司。我们设立了专门的办公室,让我们的社区看起来像他们的样子。
When you read a comic book, there's a space between what's happening on the panel and what you have to literally see in your mind. That's not true of movies, where you see everything.
当你读一本漫画书时,在面板上发生的事情和你在脑海中看到的东西之间有一个空间。电影不是这样的,你什么都看。
It's hard for me to view Baltimore outside the context of what Baltimore has always been in my mind: a violent place.
我很难把巴尔的摩看成是一个暴力的地方。