阿德尔伯特·冯·夏密索

    阿德尔伯特·冯·查米索是一位德国诗人和植物学家,著有《彼得·施莱米尔》,这是一个关于一个卖影子的人的著名故事。他在法语中通常被称为Adelbert de Chamisso de Boncourt,这个名字指的是Boncourt的家族地产。

阿德尔伯特·冯·夏密索(Adelbert von Chamisso)名言

Of what use were wings to a man fast bound in chains of iron?

一个人的翅膀被铁链捆得紧紧的,又有什么用呢?

阿德尔伯特·冯·夏密索

After a prosperous, but to me very wearisome, voyage, we came at last into port. Immediately on landing I got together my few effects; and, squeezing myself through the crowd, went into the nearest and humblest inn which first met my gaze.

经过一次繁荣但令我十分厌烦的航行,我们终于进港了。一着陆,我就把我的一些特效整理好了;我挤过人群,走进最近最简陋的客栈,那是我第一次见到的。

阿德尔伯特·冯·夏密索

I will give you three days to seek your shadow. Return to me in the course of that time with a well-fitted shadow, and you shall receive a hearty welcome; otherwise, on the fourth day - remember, on the fourth day - my daughter becomes the wife of another.

我给你三天时间去寻找你的影子。在这段时间里,带着一个合身的影子回到我身边,你将受到热烈的欢迎;否则,在第四天——记住,在第四天——我的女儿成为另一个妻子。

阿德尔伯特·冯·夏密索

Because it appears to me a hazardous thing to exchange my soul for my shadow.

因为在我看来,用灵魂换影子是件危险的事。

阿德尔伯特·冯·夏密索

I ordered gold in the meantime to be showered down without ceasing among the happy multitude.

与此同时,我命令把金子源源不断地洒在快乐的人群中。

阿德尔伯特·冯·夏密索

A person without a shadow should keep out of the sun, that is the only safe and rational plan.

一个没有影子的人应该远离阳光,这是唯一安全合理的计划。

阿德尔伯特·冯·夏密索

All possible means were used by the infatuated parents to conclude the bargain; and deception put an end to these usual artifices.

痴迷的父母用一切可能的手段达成了协议;欺骗结束了这些惯用的伎俩。

阿德尔伯特·冯·夏密索

My first care the following morning was, to devise some means of discovering the man in the grey cloak.

第二天早上,我首先想到的是想办法找到那个穿灰色斗篷的人。

阿德尔伯特·冯·夏密索