贝吉·凯德·埃塞布西

    贝吉·凯德·埃塞卜西MohamedBejiCaidEssebsi是突尼斯政治家,从2014年12月31日起担任突尼斯总统,直到2019年7月25日去世。此前,他在1981年至1986年担任外交部长,2011年2月至2011年12月担任总理。

贝吉·凯德·埃塞布西(Beji Caid Essebsi)名言

There is no future for Tunisia without consensus among political parties and members of civil society.

没有政党和民间社会成员的共识,突尼斯就没有未来。

贝吉·凯德·埃塞布西

We respect every religion. Everyone is free to practice his religion freely... In the Tunisian parliament, we have even Jews.

我们尊重每一种宗教。每个人都可以自由地实践他的宗教。。。在突尼斯议会,我们甚至还有犹太人。

贝吉·凯德·埃塞布西

The Tunisian people will not bow. We will stay united against terrorism until we wipe out this phenomenon.

突尼斯人民不会鞠躬。我们将团结一致反对恐怖主义,直到我们消灭这一现象。

贝吉·凯德·埃塞布西

There is no dignity without work. You can't tell someone who has nothing to eat to stay patient.

没有工作就没有尊严。你不能告诉一个没东西吃的人保持耐心。

贝吉·凯德·埃塞布西

The democratic process is always vulnerable and threatened by terrorists, by parties that do not believe in democracy.

民主进程总是容易受到恐怖分子、不相信民主的政党的攻击和威胁。

贝吉·凯德·埃塞布西

I've always maintained there is no incompatibility between Islam and democracy. The Europeans in general confuse Islam and Islamism. Islamism is a political movement that instrumentalises the religion to get to power, which has nothing to do with religion. Islam here in Tunisia is a religion of openness, of tolerance.

我一直认为伊斯兰教和民主之间没有不相容之处。欧洲人通常把伊斯兰教和伊斯兰教混为一谈。伊斯兰主义是一种政治运动,它利用宗教来获得权力,而这与宗教无关。突尼斯的伊斯兰教是一种开放、宽容的宗教。

贝吉·凯德·埃塞布西

The future begins today! What is important is what we do today and tomorrow for Tunisia and all its children. We must work hand in hand.

未来从今天开始!重要的是我们今天和明天为突尼斯及其所有儿童所做的一切。我们必须携手合作。

贝吉·凯德·埃塞布西

To fight extremism, we will need to pursue a two-pronged strategy: both 'hard,' through stricter control of our borders and a more robust and technologically advanced security response, and 'soft,' based on better intelligence-gathering, working to return our mosques to their spiritual function and barring entry to foreign preachers.

为了打击极端主义,我们需要采取双管齐下的战略:一是“硬”战略,通过更严格的边境控制和更强有力、技术更先进的安全对策;二是“软”战略,基于更好的情报收集,努力使我们的清真寺恢复其精神功能,并禁止外国传教士进入。

贝吉·凯德·埃塞布西