贝卡·菲茨帕特里克

    贝卡·菲茨帕特里克是一位美国作家,以写过《纽约时报》畅销书《嘘,嘘》而闻名。她在内布拉斯加州的北普拉特长大,2001年4月从杨百翰大学(BrighamYoungUniversity)毕业,获得社区卫生学位,并在普罗沃的一所另类高中担任秘书、教师和会计。

贝卡·菲茨帕特里克(Becca Fitzpatrick)名言

After a long day, my favorite way to unwind is by going running. Not exactly the most relaxing activity, granted, but I always imagine I'm sweating out all the things weighing on my mind.

漫长的一天后,我最喜欢的放松方式是跑步。当然,这不算是最放松的活动,但我总是想象自己在挥汗如雨,把所有压在我心头的事情都挥霍掉。

贝卡·菲茨帕特里克

My first job entailed spending a summer working in a cornfield in Nebraska.

我的第一份工作是在内布拉斯加州的玉米地里工作一个夏天。

贝卡·菲茨帕特里克

My most noticeable physical trait is, hands down, my hair. It's big, unruly and curly, and you can spot it from a mile away... literally.

我最明显的身体特征是,我的头发。它又大又乱又卷曲,你可以在一英里外发现它。。。真的。

贝卡·菲茨帕特里克

I should probably confess that ice cream is my favorite food, and I eat it every night. When I go grocery shopping, I try to buy a new flavor, rather than reverting back to a favorite flavor. I'm on a mission to taste every flavor of ice cream out there!

我应该承认冰淇淋是我最喜欢的食物,我每晚都吃。当我去杂货店购物时,我试着买一种新的口味,而不是回到最喜欢的口味。我的使命是品尝所有口味的冰淇淋!

贝卡·菲茨帕特里克

Writing can be a very solitary profession, and when deadlines are looming, it's tempting to glue myself to my desk, but I try to make sure I get out a few times a month with friends just so I don't forget what it means to be social.

写作可能是一个非常孤独的职业,当最后期限临近时,我很想把自己粘在办公桌上,但我尽量确保每个月和朋友出去几次,这样我就不会忘记社交意味着什么。

贝卡·菲茨帕特里克