帕梅拉·罗丝·马丁内斯(PamelaRoseMartinez)是一名美国职业摔跤手,她的戒指名字叫贝利。她目前已签约WWE,在那里她表演的是smakdown品牌。在WWE职业生涯之前,她曾在独立赛道上以戴维娜·罗斯的名义摔跤。
It's not like I don't like the term 'Diva.' It's what you make of it.
不是我不喜欢“天后”这个词,而是你对它的理解。
People want to see John Cena - they want to see all these guys - but I want people to buy tickets because they want to see the girls and they're looking forward to the Divas matches.
人们想见约翰·塞纳——他们想见所有这些家伙——但我想让人们买票,因为他们想见姑娘们,他们期待着天后的比赛。
I sweat a lot because I get really nervous.
我出汗很多,因为我很紧张。
It's really important: you can be the best wrestler in the world and make the most money, but if you're not a good person in the back, that says a lot about you. I've never wanted to be that person, because I've had so much help along the way, and I want to continue that.
这真的很重要:你可以成为世界上最好的摔跤手,赚最多的钱,但如果你在后面不是一个好人,这说明了你很多。我从来都不想成为那样的人,因为在这一过程中我得到了很多帮助,我想继续这样做。
The blue gear with the red dinosaur is special to me because that's the first gear I wore in NXT.
带红色恐龙的蓝色装备对我来说很特别,因为那是我在NXT穿的第一件装备。
I plan on headlining WrestleMania by WrestleMania 35.
我计划把《摔跤狂人》的头条新闻改成《摔跤狂人35》。
I don't really sweat the petty things.
我真的不为琐事操心。
I've beaten some of the wisest, most opportunistic and powerful women, and I will prove to Asuka that she is not unstoppable.
我打败了一些最聪明、最机会主义、最有权势的女人,我要向华硕证明,她并非势不可挡。