巴亚德·泰勒

    巴亚德·泰勒是美国诗人、文学评论家、翻译家、旅游作家和外交官。

巴亚德·泰勒(Bayard Taylor)名言

The bravest are the most tender; the loving are the daring.

最勇敢的人最温柔;爱是勇敢。

巴亚德·泰勒

Walking at random through the streets, we came by chance upon the Cathedral of Notre Dame. I shall long remember my first impression of the scene within. The lofty gothic ceiling arched far above my head and through the stained windows the light came but dimly - it was all still, solemn and religious.

我们在街上走来走去,偶然发现了圣母院大教堂。我将永远记得我对这一幕的第一印象。高耸的哥特式天花板在我头顶上拱起,透过沾满污渍的窗户,光线隐约地射进来——一切都是静止的、庄严的和宗教的。

巴亚德·泰勒

Fame is what you have taken, character is what you give; when to this truth you waken then you begin to live.

名望是你得到的,品格是你给予的;当你意识到这个真理时,你就开始生活。

巴亚德·泰勒

True, when you behold Damascus from the Salahiyeh, the last slope of the Anti-Lebanon, it is the realization of all that you have dreamed of Oriental splendor; the world has no picture more dazzling. It is Beauty carried to the Sublime, as I have felt when overlooking some boundless forest of palms within the tropics.

诚然,当你从萨拉希耶(Salahiyeh)看到大马士革,反黎巴嫩的最后一个斜坡时,这就是你所梦想的东方辉煌的实现;世界上没有比这更令人眼花缭乱的景象了。当我俯瞰热带无边无际的棕榈林时,我感觉到了这是一种升华的美。

巴亚德·泰勒

Melrose is the finest remaining specimen of Gothic architecture in Scotland. Some of the sculptured flowers in the cloister arches are remarkably beautiful and delicate, and the two windows - the south and east oriels - are of a lightness and grace of execution really surprising.

梅尔罗斯是苏格兰现存最好的哥特式建筑标本。回廊拱门上的一些雕花非常漂亮和精致,南面和东面的两扇窗户的轻巧和优雅令人惊讶。

巴亚德·泰勒

The original home of the Aryan race appears to have been somewhere among the mountains and lofty table-lands of Central Asia. The word 'Arya,' meaning the high or the excellent, indicates their superiority over the neighboring races long before the beginning of history.

雅利安种族的原始家园似乎位于中亚的高山和高地之间。“雅利雅”一词的意思是高或优秀的,表明他们在历史的开始之前就比邻近的种族优越。

巴亚德·泰勒

A Pike, in the California dialect, is a native of Missouri, Arkansas, Northern Texas, or Southern Illinois. The first emigrants that came over the plains were from Pike County, Missouri; but as the phrase, 'a Pike County man,' was altogether too long for this short life of ours, it was soon abbreviated into 'a Pike.'

梭子鱼,用加利福尼亚方言来说,是密苏里州、阿肯色州、得克萨斯州北部或伊利诺伊州南部的土著。第一批移民来自密苏里州派克县;但由于“派克郡人”这句话对我们这短暂的一生来说太长了,很快就被缩写为“派克”

巴亚德·泰勒

'Really,' thought I, 'we call Baltimore the 'Monumental City' for its two marble columns, and here is Edinburg with one at every street-corner!'

“真的,”我想,“我们把巴尔的摩叫做‘纪念性城市’,因为它有两个大理石柱子,这里是爱丁堡,每个街角都有一个!”

巴亚德·泰勒