拉尔夫·瓦尔多·爱默生,中间名瓦尔多,是美国散文家、讲师、哲学家和诗人,领导了19世纪中叶的超验主义运动。他被视为个人主义的倡导者和社会反补贴压力的先见之明的批评家。
The martyr cannot be dishonored. Every lash inflicted is a tongue of fame; every prison a more illustrious abode.
烈士是不能受辱的。每一次鞭打都是名言;每座监狱都是一个更加显赫的住所。
Every mind must make its choice between truth and repose. It cannot have both.
每个人都必须在真理和宁静之间做出选择。它不能两者兼有。
Wisdom has its root in goodness, not goodness its root in wisdom.
智慧源于善,而不是善源于智慧。
There are other measures of self-respect for a man, than the number of clean shirts he puts on every day.
对一个人来说,除了每天穿多少件干净的衬衫,还有其他衡量自尊的标准。
People with great gifts are easy to find, but symmetrical and balanced ones never.
有天赋的人很容易找到,但对称和平衡的人永远不会。
It is the quality of the moment, not the number of days, or events, or of actors, that imports.
重要的是时刻的质量,而不是天数、事件或演员的数量。
Fine manners need the support of fine manners in others.
良好的举止需要他人良好举止的支持。
People that seem so glorious are all show; underneath they are like everyone else.
那些看起来很光荣的人都在炫耀;在下面他们和其他人一样。