亚当·霍奇希尔德

    亚当·霍奇尔德是美国作家、记者、历史学家和讲师。他最著名的作品包括利奥波德国王的《幽灵:结束所有战争:忠诚与反叛的故事》(1914-1918)、《埋葬锁链》、《午夜的镜子》、《不安静的幽灵》和《我们心中的西班牙》。获奖:斯皮尔沃格尔·戴蒙斯坦散文艺术奖(1998年)·兰南非小说文学奖(2005年)。

亚当·霍奇希尔德(Adam Hochschild)名言

Work is hard. Distractions are plentiful. And time is short.

工作很辛苦。分心的事情很多。而且时间很短。

亚当·霍奇希尔德

As the First World War made painfully clear, when politicians and generals lead nations into war, they almost invariably assume swift victory, and have a remarkably enduring tendency not to foresee problems that, in hindsight, seem obvious.

正如第一次世界大战痛苦地表明的那样,当政治家和将军们带领国家参战时,他们几乎总是假定迅速取得胜利,并且有一种非常持久的倾向,即不预见事后看来似乎显而易见的问题。

亚当·霍奇希尔德

No international court can ever substitute for a working national justice system. Or for a society at peace.

任何一个国际法院都无法取代正在运作的国家司法系统。或者为了一个和平的社会。

亚当·霍奇希尔德

I think the tradition of well-written history hasn't been squashed out of the academic world as much in Britain as it has in the United States.

我认为,在英国,写得好的历史传统并没有像在美国那样被学术界所抛弃。

亚当·霍奇希尔德

I think that, in almost all human beings, there is buried a profound tribal instinct that makes us very susceptible to being aroused to patriotic fervour.

我认为,在几乎所有人身上,都埋藏着一种深刻的部落本能,使我们很容易被爱国热情所激起。

亚当·霍奇希尔德

Newt Gingrich seldom misses a chance to note that he is a historian.

纽特·金里奇很少错过一个机会来说明他是一位历史学家。

亚当·霍奇希尔德

Someday, I have no doubt, the dead from today's wars will be seen with a similar sense of sorrow at needless loss and folly as those millions of men who lie in the cemeteries of France and Belgium - and tens of millions of Americans will feel a similar revulsion for the politicians and generals who were so spendthrift with others' lives.

我毫不怀疑,总有一天,今天战争中的死者会像躺在法国和比利时公墓里的数百万人一样,怀着同样的悲伤和愚蠢,而千万美国人也会对那些挥霍他人生命的政客和将军感到同样的厌恶。

亚当·霍奇希尔德

The first World War in so many ways shaped the 20th century and really remade our world for the worse.

第一次世界大战在许多方面塑造了20世纪,并使我们的世界变得更糟。

亚当·霍奇希尔德