阿比盖尔·沃什伯恩

    阿比盖尔·沃什伯恩 是一位美国爪锤班卓琴演奏者和歌手。她以独奏者的身份表演并录制唱片,同时还与老乐队“伯爵叔叔和麻雀四重奏”、实验组“武力”以及与丈夫贝拉·弗莱克(Béla Fleck)搭档。 奖项:格莱美最佳民间专辑奖(2016)·格莱美最佳美国根表演奖(2016)

阿比盖尔·沃什伯恩(Abigail Washburn)名言

I was born in Evanston, Illinois. I spent my elementary and part of my junior high school years in a D.C. suburb. And then I spent my high school years in Minnesota. And then I spent my college years in Colorado. And then I spent some time living in China. And then I spent three years in Vermont before moving down to Nashville.

我出生在伊利诺伊州的埃文斯顿。我在华盛顿郊区度过了我的小学和初中的一部分时间。然后我在明尼苏达度过了高中时光。然后我在科罗拉多度过了大学时光。然后我在中国生活了一段时间。然后我在佛蒙特州呆了三年,然后搬到纳什维尔。

阿比盖尔·沃什伯恩

In some ways, in the U.S. we don't know how to be. I think in a lot of ways America is about liberation and about change and progressive human relations. And because of that, I feel like that we're confused about who we're supposed to be and what it is that's supposed to satisfy us and make us feel fulfilled.

在某些方面,在美国,我们不知道该怎么做。我认为美国在很多方面都是关于解放,关于变革和进步的人际关系。正因为如此,我觉得我们很困惑,我们应该是谁,应该是什么让我们满足,让我们感到满足。

阿比盖尔·沃什伯恩

One thing I carried my whole life, especially from my grandparents in Chicago, was a huge idealism for the world.

我一生中,特别是从芝加哥的祖父母那里学到的一件事,就是对世界的一种巨大的理想主义。

阿比盖尔·沃什伯恩

As a child, I went to peace and ERA marches on the back of my mom and grandmother. Through them I learned that I wanted to find a way to make the world a more kind, compassionate place.

当我还是个孩子的时候,我在妈妈和奶奶的支持下参加了和平与时代的游行。通过他们,我知道我想找到一种方法,让这个世界变得更仁慈,更富有同情心。

阿比盖尔·沃什伯恩

In China, I realized that if you visit often enough and learn the language, you will be assimilated, but you'll still be kept at arm's length; you'll always be looked on as a foreigner.

在中国,我意识到,如果你经常访问,学习语言,你会被同化,但你仍然会保持距离;你总是被当作外国人看待。

阿比盖尔·沃什伯恩

Whenever I visited China in the past, the relationships always felt superficial; there was no time where I felt those moments of conflict and delight that make you feel close to another person. But since I started touring there in 2004, I would always collaborate with local musicians, and that opened up a new level of intimacy.

过去我每次访问中国,都会觉得关系很肤浅;我从来没有感觉到那些冲突和喜悦的时刻会让你觉得和另一个人很亲近。但自从我2004年开始在那里巡演以来,我总是和当地的音乐家合作,这开启了一种新的亲密关系。

阿比盖尔·沃什伯恩

You can enjoy many different types of music. I think that's something more Americans should think about.

你可以欣赏许多不同类型的音乐。我认为这是更多美国人应该考虑的问题。

阿比盖尔·沃什伯恩

I feel like my kind of music is a big pot of different spices. It's a soup with all kinds of ingredients in it.

我觉得我喜欢的音乐是一大壶不同的调味品。这是一种汤,里面有各种各样的配料。

阿比盖尔·沃什伯恩