艾拉·杰弗里·格拉斯是美国公共电台的一位名人。他是广播电视连续剧《今朝美国生活》的主持人和制作人,还参与过其他国家公共广播电台的节目,包括早间版、万事通和国家谈话。他在广播和电视方面的工作为他赢得了很多奖项。
People are generally forced to change. We don't want to change, and then something absolutely forces us to realize that what we are doing isn't working or that our picture of the world is wrong. We fail. So we change.
人们通常被迫改变。我们不想改变,然后一些事情绝对会迫使我们意识到我们所做的一切行不通,或者我们对世界的看法是错误的。我们失败了。所以我们改变了。
In radio, you have two tools. Sound and silence.
在收音机里,你有两种工具。声音和寂静。
I like excess. And giant M&M's.
我喜欢过量。还有大型并购公司。
I don't own a radio. I listen to everything through apps or on my iPhone. And then I download the shows I like. Shows like 'Fresh Air', 'Radiolab', 'Snap Judgement', all those shows.
我没有收音机。我通过应用程序或iPhone听任何东西。然后我下载我喜欢的节目。像“新鲜空气”、“放射实验室”、“快速判断”之类的节目。
I have a pit bull. He's a rescue. He's adorable.
我有一只斗牛犬。他是个救世主。他很可爱。
I am such a do-goody, people-pleasing kid - or I was - I don't think I've ever been fired, not even from an ice cream shop, magician for kids' parties, not even in my early jobs in radio.
我是这样一个做好事,讨人喜欢的孩子-或者我是-我不认为我被解雇过,甚至从冰淇淋店,儿童聚会的魔术师,甚至在我早期的广播工作。
The story is a machine for empathy. In contrast to logic or reason, a story is about emotion that gets staged over a sequence of dramatic moments, so you empathize with the characters without really thinking about it too much. It is a really powerful tool for imagining yourself in other people's situations.
这个故事是一台移情的机器。与逻辑或理性相反,故事讲述的是一系列戏剧性时刻所产生的情感,所以你对人物的同情,而不是真正的去思考它。它是一个非常强大的工具,可以想象自己在别人的情况下。
I've read the poker books, but at this point, everybody who's playing has read the poker books. I feel like I'm knowledgeable enough to understand what's going on in the game, and I understand why I suck. And I'm not sure if I'll ever rise beyond that to the level where I don't suck.
我读过扑克书,但在这一点上,每个玩扑克的人都读过扑克书。我觉得我有足够的知识来理解游戏中发生了什么,我明白为什么我很糟糕。我不确定我是否能超越这一点,达到我不吸的程度。