The statue of Freedom has not been cast yet, the furnace is hot, we can all still burn our fingers.
自由女神像还没铸好,炉子热了,我们都还可以烧手指。
Hublot is a great high quality brand which represents modern, stylish, masculine look.
Hublot是一个伟大的高品质品牌,代表现代,时尚,阳刚的外观。
To receive applause for works which do not demand all our powers hinders our advance towards a perfecting of our spirit. It usually means that thereafter we stand still.
为那些不需要我们全部力量的作品而鼓掌,阻碍了我们朝着完善我们精神的方向前进。这通常意味着,从那以后我们就站着不动了。
I'm living the dream! I just want to tell actors and writers it's never too late, and it can happen when you least expect it.
我活在梦想中!我只想告诉演员和作家,一切都不会太迟,它可以在你最不经意的时候发生。
In the long run, curiosity-driven research just works better... Real breakthroughs come from people focusing on what they're excited about.
从长远来看,好奇心驱动的研究效果更好。。。真正的突破来自于人们专注于他们感兴趣的事情。
There is a yearning for people to return to elementary moral virtues, such as integrity and commitment. We distrust people who have no centering of values. We greatly respect businessmen, for example, if they display those virtues, even if we don't necessarily agree with the people.
人们渴望回归基本的道德美德,如正直和忠诚。我们不信任没有价值中心的人。我们非常尊重商人,例如,如果他们表现出这些美德,即使我们不一定同意人民的意见。
Canelo, he is not a champion. He is a liar who has no respect for the sport of boxing or its fans.
卡内洛,他不是冠军。他是个骗子,不尊重拳击运动或拳击迷。
I'm sort of a Southerner because those are my roots, but my parents are from Iowa.
我是个南方人,因为那是我的根,但我的父母来自爱荷华州。
I've lived in 11 states, but I'm not an Army brat. My father couldn't hold a job, so every six months, we'd move.
我在11个州住过,但我不是个军中小子。我父亲找不到工作,所以每六个月,我们就搬家一次。