I have never yet seen any plan which has not been mended by the observations of those who were much inferior in understanding to the person who took the lead in the business.
我从未见过任何计划,但这些计划并没有被那些对领导该业务的人了解不足的人所观察到.
Circumstances give in reality to every political principle its distinguishing color and discriminating effect. The circumstances are what render every civil and political scheme beneficial or noxious to mankind.
在现实中,每种政治原则都赋予其独特的色彩和区分效果. 这种情况使每种公民和政治计划对人类都是有益的或有害的.
Whenever our neighbour's house is on fire, it cannot be amiss for the engines to play a little on our own.
每当我们邻居的房子着火时,引擎就不能独自发挥作用.
I venture to say no war can be long carried on against the will of the people.
我敢说,战争不可能长期违背人民的意愿进行.
All human laws are, properly speaking, only declaratory; they have no power over the substance of original justice.
正确地说,所有人类法律只是说明性的; 他们对原始正义的实质没有权力.
If the people are happy, united, wealthy, and powerful, we presume the rest. We conclude that to be good from whence good is derived.
如果人民幸福,团结,富有和强大,那么其余的就是我们. 我们得出的结论是,善是从哪里产生的.
A disposition to preserve, and an ability to improve, taken together, would be my standard of a statesman.
我的政治家标准是保护人和提高人的能力.